Aunque el trabajo musical esta temporada no termina, con mucho éxito terminamos las grabaciones de nuestros videos musicales navideños, y para cerrar nos vestimos de gala y grabamos en nuestra sala de conciertos, la Simón Bolívar del Centro Nacional de Acción Social por la Música en Caracas. Aquí grabamos los videos que no pudieron salir en su momento, como El Niño del Ávila de Simón Díaz que estaba programada para ser grabado en el Ávila, pero hubo fallas en el teleférico, y la gaita Aquel Zuliano, que comenzamos a grabar en PDVSA La Estancia y una torrencial lluvia no nos dejó terminar el proceso.
Although the musical work this season does not end, with great success we finished recording our Christmas music videos, and to close we dressed up and recorded in our concert hall, the Simón Bolívar of the Centro Nacional de Acción Social por la Música in Caracas. Here we recorded the videos that could not be released at the time, such as El Niño del Ávila by Simón Díaz, which was scheduled to be recorded at the Ávila, but there were failures in the cable car, and the gaita Aquel Zuliano, which we began recording at PDVSA La Estancia and a torrential rain did not allow us to finish the process.
El cansancio estaba a mil, ya que no hubo días libres, pero la disposición para trabajar estaba muy bien, o al menos así lo sentí yo. Fue un día muy satisfactorio, ya que era el final de una etapa y semanas como esta donde duramos el día entero juntos siempre es bueno para la agrupación, porque aunque al final del día todos nos vamos a nuestra casa logramos convivir un poco más que en los días normales de ensayo. Yo tengo un plus extra, que es la hermosa música navideña venezolana, aunque una de las canciones era un poco incómoda para los tenores, así que por primera vez en la semana doblé y dejé de cantar un rato 😅
The fatigue was at its peak, since there were no days off, but the willingness to work was very good, or at least that's how I felt. It was a very satisfying day, since it was the end of a stage and weeks like this where we last the whole day together is always good for the group, because although at the end of the day we all go home, we get to live together a little more than on normal rehearsal days. I have an extra plus, which is the beautiful Venezuelan Christmas music, although one of the songs was a little uncomfortable for the tenors, so for the first time in the week I doubled up and stopped singing for a while 😅
Algo que me gustó de estos días de grabación fue la libertad, muchas de nuestras rutinas se rompieron, como tener que estar al lado de los chicos de siempre. Estábamos intercalados entre hombres y mujeres y siempre varié a mis amistades. Lo otro que me gustó en que podíamos expresar la música con nuestros cuerpos, un poco de movimientos, muchas sonrisas y cambio de lugares, realmente una gran experiencia. Después de tanto tiempo grabando, el último día de grabación fue más fácil, ya no había que hacer tanto énfasis en la explicación previa de lo que es bueno o no para la cámara, así que todo fluyó de maravilla.
One thing I liked about these recording days was the freedom, a lot of our routines were broken, like having to be next to the usual guys. We were interspersed between men and women and I always varied my friendships. The other thing I liked was that we could express the music with our bodies, a little bit of movement, a lot of smiles and changing places, really a great experience. After so much time recording, the last day of recording was easier, we didn't have to put so much emphasis on the previous explanation of what is good or not for the camera, so everything flowed wonderfully.
Bueno, solo queda esperar que salga el disco y los videos que se han grabado para el mes de Diciembre, por supuesto que tendremos un concierto en Caracas para el estreno del álbum, mientras tanto tenemos muchas cosas no navideñas para aguantar la ansiedad mientras los productores trabajan fuertemente para sacar a flote y editar todo el trabajo de este mes, al igual que nosotros están haciendo una labor titánica y muy admirable, pero ellos han garantizado el éxito y la imagen de esta institución, incluso internacionalmente, así que esperemos sea un trabajo de altura y que pueda nutrir la cultura de la música coral venezolana. Gracias a quienes me han acompañado en esta aventura a través de mis post de Hive, espero compartir estos videos pronto en esta comunidad.
Well, we can only wait for the release of the album and the videos that have been recorded for the month of December, of course we will have a concert in Caracas for the premiere of the album, meanwhile we have many non-Christmas things to endure the anxiety while the producers work hard to release and edit all the work of this month, like us they are doing a titanic and very admirable work, but they have ensured the success and image of this institution, even internationally, so hopefully it will be a work of height and that can nurture the culture of Venezuelan choral music. Thanks to those who have accompanied me in this adventure through my Hive posts, I hope to share these videos soon in this community.