Saludos amigos de esta comunidad de hoy les traigo a otro cantante de los años 70, el gran Carlos Moreno, nació en Maracaibo, estado Zulia Venezuela el día 22 de diciembre de 1951, se inició de joven en la música, ha mediado de los 60 inicia con la banda Los Hippies donde graba el éxito “La guerra cruel” Es un tema que es nostálgico y de reflexión, en su letra dice que las campanas suenan y nadie vendrá, esto hace una referencia a que en la guerra los religiosos no se congregan, ni las personas se reúnen, comienza diciendo que donde habían flores nada queda ya, dice también que todo en cenizas se convertirá, , esto refiere a la devastación de la guerra. Fue un tema que tuvo buena aceptación por el público de esa época, este tema es una versión de "Cruel War" compuesta por Peter Yarrow y Noel Paul Stookey , miembros del famoso trío folk estadounidense Peter, Paul and Mary.
Greetings, friends of this
community. Today I bring you another singer from the 70s, the great Carlos Moreno. He was born in Maracaibo, Zulia State, Venezuela, on December 22, 1951. He started out in music at a young age, and in the mid-60s he began with the band Los Hippies, where he recorded the hit “La guerra cruel” (The Cruel War). It is a nostalgic and reflective song. The lyrics say that the bells are ringing and no one will come, referring to the fact that in war, religious people do not congregate, nor do people gather. It begins by saying that where there were flowers, nothing remains, and it also says that everything will turn to ashes, referring to the devastation of war. The song was well received by the public at the time. It is a cover of “Cruel War,” composed by Peter Yarrow and Noel Paul Stookey, members of the famous American folk trio Peter, Paul and Mary.
Después de este éxito funda el grupo La gran Fogata, donde logra alcanzar éxito nacional e internacional, con temas como: Yo tratare de ayudarte (1971) Fuego eterno (1975) Cuando me quieras (1976) No somos una banda más (1976) Serenata (1977) entre otros.
La formación original de la banda estaba compuesta por Carlos Moreno (voz líder, guitarras, coros), Néstor Bermúdez (bajo, coros), Juan Oropeza (teclados, guitarra acústica, armónica, coros) y Luis Rojas (batería, percusión). Luego de editar Serenata en 1977, Néstor Bermúdez y Juan Oropeza dejan la banda y entran Gabriel Grau como teclista y Romer Quintero como bajista.
Following this success, he founded the group La Gran Fogata, which achieved national and international success with songs such as: Yo tratare de ayudarte (1971), Fuego eterno (1975), Cuando me quieras (1976), No somos una banda más (1976), and Serenata (1977), among others.
The original lineup of the band consisted of Carlos Moreno (lead vocals, guitars, backing vocals), Néstor Bermúdez (bass, backing vocals), Juan Oropeza (keyboards, acoustic guitar, harmonica, backing vocals), and Luis Rojas (drums, percussion). After releasing Serenata in 1977, Néstor Bermúdez and Juan Oropeza left the band and were replaced by Gabriel Grau on keyboards and Romer Quintero on bass.
Ellos se separan en el año 1978 y Carlos Moreno continua como solista y graba uno de sus temas más icónicos Amigos y amantes (1979) graba otros álbumes Esta noche (1980) y Aquí estoy otra vez (1989) Luego en el año 1997 hace una recopilación de lo mejor de La gran Fogata y Carlos Moreno.
Pienso que la música siempre estará en nuestra alma, es como un gusanito inquieto que no te deja tranquilo hasta que la escuches, la disfrutes, hasta que la saques al exterior de tu interior, conocí a Carlos Moreno en un concierto en honor a otro gran artista Trino Mora (2014), su asentó Maracucho es notable, es una persona de buen humor y conversador, a pesar de su edad, su voz se mantiene intacta, se reunió desde el 2003 con la agrupación original para celebrar sus 25 años de aniversario, ese gusanito no lo deja tranquilo y aun se presenta en los escenarios.
They split up in 1978 and Carlos Moreno continued as a solo artist, recording one of his most iconic songs, Amigos y amantes (1979), as well as other albums, Esta noche (1980) and Aquí estoy otra vez (1989). Then, in 1997, he released a compilation of the best of La gran Fogata and Carlos Moreno.
I think music will always be in our souls. It's like a restless little worm that won't leave you alone until you listen to it, enjoy it, and let it out of your heart. I met Carlos Moreno at a concert in honor of another great artist, Trino Mora (2014). His Maracucho accent is remarkable. He is a good-humored and talkative person. Despite his age, his voice remains intact. In 2003, he reunited with the original group to celebrate their 25th anniversary. That little worm won't leave him alone, and he still performs on stage.
Algo interesante de resaltar del grupo La Gran Fogata es que alternaron conciertos con artistas como Barry White y Donna Summer, en la fotografía de abajo con Trino Mora entre otros. Y otra cosa que resaltar de Carlos Moreno es que componía la mayoría de sus canciones, aunque muchas son versiones del ingles al español.
An interesting fact about La Gran Fogata is that they alternated concerts with artists such as Barry White and Donna Summer, pictured below with Trino Mora, among others. Another noteworthy fact about Carlos Moreno is that he composed most of his songs, although many are translations from English to Spanish.
Aquí les comparto tres de sus mejores temas:
"Yo trataré de ayudarte" es una versión en español de la canción "Get Together" de The Youngbloods (o popularizada por Jesse Colin Young), aunque La Gran Fogata popularizó la adaptación en español, que en este caso fue escrita por Carlos Moreán y Néstor Bermúdez. Este tema Trata de la ayuda incondicional que se le presta a un amigo que está en un estado emocional bajo, el narrador le ofrece su apoyo.
Here are three of their best songs:
“Yo trataré de ayudarte” is a Spanish version of the song “Get Together” by The Youngbloods (or popularized by Jesse Colin Young), although La Gran Fogata popularized the Spanish adaptation, which in this case was written by Carlos Moreán and Néstor Bermúdez. This song is about the unconditional help given to a friend who is in a low emotional state, with the narrator offering his support.
“Cuando me quieras” El tema original es "If You Could Read My Mind" (1970) del cantautor canadiense Gordon Lightfoot. En su versión en español es una canción sobre la madurez emocional en el amor, el narrador desea esperar a que ella sienta sinceramente sentimientos verdaderos hacia el “Cuando me quieras mi vida cambiara”… El ofrece su amor incondicional.
“Cuando me quieras” (When You Love Me) The original song is “If You Could Read My Mind” (1970) by Canadian singer-songwriter Gordon Lightfoot. In its Spanish version, it is a song about emotional maturity in love. The narrator wants to wait until she sincerely feels true feelings for him. “When you love me, my life will change”... He offers her his unconditional love.
Amigos y amantes La canción original es "Friends and Lovers" (1974) del cantante australiano Glenn Shorrock. La adaptación al español y la popularización por parte de La Gran Fogata le dieron el toque distintivo y melancólico que la hizo famosa en Latinoamérica.
Friends and Lovers The original song is “Friends and Lovers” (1974) by Australian singer Glenn Shorrock. The Spanish adaptation and popularization by La Gran Fogata gave it the distinctive and melancholic touch that made it famous in Latin America.
Y este tema es el que más me gusta a mí de ellos: “Más que una amistad” Este tema trata de que un amigo en este caso el narrador esta enamorado de su amiga y desea mas que una amistad, quiere pasar los limites que tiene la amistad.
And this is my favorite song of theirs: “Más que una amistad” (More than a friendship). This song is about a friend, in this case the narrator, who is in love with his friend and wants more than friendship; he wants to go beyond the limits of friendship.
Si deseas conocer otros artistas de esa época aquí te dejo el enlace de mis post anteriores: CONOCIENDO NUESTRAS LEYENDAS DE LA MÚSICA (EDDY CASTRO)(ESP)(ENG)
Las fotografías son de mi propiedad, tomadas con distintos dispositivos, cámara y celular de aquellos años 2014 y me pertenecían.
Utilice el traductor gratuito DeepL.
Los videos pertenecen a Yotube.
La información de la vida y trayectoria de Carlos Moreno fue respaldada con periódicos, revistas e información en internet que he leído en diferentes periodos de tiempo y he ido anotando.
The photographs are my property, taken with different devices, cameras, and cell phones from 2014, and they belonged to me.
I used the free DeepL translator.
The videos belong to YouTube.
The information about Carlos Moreno's life and career was backed up by newspapers, magazines, and information on the internet that I have read at different times and have been noting down.