La canción escogida para la "Fotografía Musical" de esta semana es "Tu Sola", un nostálgico valse venezolano compuesto por el pianista, compositor y escritor venezolano Salvador N. Llamozas. Salvador Nació en la ciudad de Cumaná Edo. Sucre, el 29 de octubre de 1854. El joven Llamozas da su primer concierto a la edad de 10 años, antesala de lo que sería la notable vida artística e intelectual del joven prodigio oriental. fundó en el año 1875 "El Álbum Lírico" un periódico dedicado a la divulgación y crítica musical. En 1876 funda el diario "La Época" en la ciudad de Puerto Cabello pero ese mismo año se traslada ala ciudad de Caracas. A partir del año 1877 es nombrado profesor de piano de la "Academia de Música del Instituto Nacional de Bellas Artes". Muere en la ciudad de Caracas el 13 de enero de 1940. Entre sus composiciones destacan: Fina (gavota), Noches de Cumaná (fantasía sobre aires populares), Armonía (valse), Siempre tú (valse), entre otras.
The song chosen for this week's "Musical Photography" is "Tu Sola", a nostalgic Venezuelan waltz composed by Venezuelan pianist, composer and writer Salvador N. Llamozas. Salvador was born in the city of Cumaná Edo. Sucre, on October 29, 1854. The young Llamozas gave his first concert at the age of 10, a prelude to what would be the remarkable artistic and intellectual life of the young oriental prodigy. he founded in 1875 "El Álbum Lírico" a newspaper dedicated to the dissemination and music criticism. In 1876 he founded the newspaper "La Época" in the city of Puerto Cabello but that same year he moved to the city of Caracas. As of the year 1877 he is appointed piano teacher at the "Music Academy of the National Institute of Fine Arts". He died in the city of Caracas on January 13, 1940. Among his compositions are: Fina (gavota), Cumaná Noches (fantasy about popular airs), Harmony (waltz), Siempre tú (waltz), among others.
▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃
▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃
Tu, desde la soledad y la distancia, eres nocturnal testigo que contempla horrorizada pero con alivio a los lunáticos habitantes de la tierra... Ella, la luna, al mirar desde la distancia el terrible espectáculo de la maldad del hombre, exclama con la voz silente de su pensamiento "bendita yo porque sola estoy, bendita yo porque lejos estoy de la locura y de la maldad de la tierra"
You, from the loneliness and the distance, are the nocturnal witness who gazes with horror but with relief at the lunatic inhabitants of the earth ... She, the moon, when looking from the distance at the terrible spectacle of the evil of man, exclaims with the silent voice of his thought "blessed me because I am alone, blessed me because I am far from the madness and evil of the earth"
Marcos Molina
▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃
▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃