Por segunda vez subo a la tarima del Hive Music Festival para presentarles nuevamente un tema de mi autoría que compuse hace varios años y he decidido compartir con toda la comunidad de HIVE.
For the second time I take the stage of the Hive Music Festival to present you again a song of my own that I composed several years ago and I have decided to share it with the entire HIVE community.
Historia de la canción
Llevaba muchos años intentando componer una canción de amor, me dedico a la música protesta y en mi repertorio nunca había figurado algo parecido. Evidentemente sentía la presión social de subirme al barco de la arrolladora industria musical, pero mi creatividad no lograba irse por ese rumbo. Sentía que mis emociones estaban desapareciendo y me había convertido en un ser racional incapaz de cantarle a algo tan simple e inherente a los seres humanos. Estaba atrapado en una contradicción; dar un mensaje social por medio de mi música era todo lo que me interesaba, pero hacer una canción de amor se había convertido en un reto para mí mismo.
I had been trying to compose a love song for many years, I dedicate myself to protest music and in my repertoire there had never been anything like it. Obviously I felt the social pressure to get on the boat of the overwhelming music industry, but my creativity could not go that way. I felt that my emotions were disappearing and I had become a rational being unable to sing to something so simple and inherent to human beings. I was caught in a contradiction; giving a social message through my music was all that interested me, but making a love song had become a challenge for myself.
Un día decidí borrar todas mis ideas anteriores y comenzar desde cero. Si iba a hablar de amor debía partir de la simpleza, del milagro de la vida y los "pequeños" detalles que sirven de motor para el desarrollo de nuestra sociedad. El momento estaba ahí, dos acordes y un ritmo festivo debían ser suficientes para retratar esa simpleza. Entendí por primera vez que no podía escribir una canción de amor, pero sí podía escribir una canción sobre el amor, ese que está en todas partes y es reflejo de lo que somos. Estaba haciéndole frente al fracaso y a mi posible falta de empatía, ya que nuevamente estaba creando un tema con contenido social y no uno romántico, sin embargo, el resultado me hizo sentir profundamente en paz y satisfecho conmigo mismo. No sabía si había logrado al fin mi propósito, pero sí estaba seguro que estaba ante una hermosa canción que conmovería y haría reflexionar a las personas. "El amor está en tu boca" nació y yo me sentí feliz.
One day I decided to erase all my previous ideas and start from scratch. If I was going to talk about love, I had to start from simplicity, from the miracle of life and the "small" details that serve as the engine for the development of our society. The moment was there, two chords and a festive rhythm should be enough to portray that simplicity. I understood for the first time that I couldn't write a love song, but I could write about love, the one that is everywhere and is a reflection of who we are. I was coping with failure and my possible lack of empathy, as I was again creating a theme with a social content and not a romantic one, however, the result made me feel deeply at peace and satisfied with myself. I didn't know if I had finally achieved my purpose, but I was sure that I was facing a beautiful song that would move people and make them reflect. "Love is in your mouth** was born and I felt happy.
Letra
El amor está en la esquina
al ladito de cualquiera y sentadito en una silla
Junto a miles de neuronas de cabeza
que bombean la saliva pa que el corazón no muera
El amor está en el jardín de los jereces
discutiendo con el odio y dramatizando a shakespeare
Agarrado de las manos con un ruiseñor
dibujándole un poema a la clave de sol
El amor está en tu boca
desesperado en una cuerda floja y medio rota
Sin papeles, al borde de un accidente
pa' llegar al otro lado con los labios que te besen.
Por arriba y por abajo
por encima de un papel, hasta que un hoyo nos separe
Allá por el barrio donde se nace
en un pueblito chiquitito donde el ombligo se deshace
En la escuela, en el cine, en el pantanal
en el mercado de la cuadra, en el parque central
El amor está en parís y en las noches con estrellas
en el día del amor y en los finales de novelas
El amor está en los 365 puntos cardinales de la tierra
El amor está en tu boca
disculpa que lo diga otra vez
¡el amor está en tu boca!
Pero también el amor está allá en el monte
donde sobran las jornadas y hacen falta los frijoles
En cada una de las mujeres que a diario se lastiman
en las que viven como esclavas y trabajan todo el día
El amor está en el guerrillero
que abandona su futuro
y lo regala a todo un pueblo
En las madres que lloraron por tres décadas
la desaparición de sus hijos y el olvido de una era
En los niños que nos parecen delincuentes
porque respiran resistol y se amontonan entre la gente
El amor está en los pobres, en la gente que aún duerme,
en el futuro que ya viene
y en los momentos que nunca vuelven.
Bienvenidos ciudadanos del mundo de la calle
a esta tierra que nace con el sol
Bienvenidos cirujanos y escultoras del planeta
todo crece y se respeta porque aquí llegó el amor.
Lyric Love is in the corner,
right next to anyone and sitting on a chair.
Along with thousands of neurons in the head,
that pump the saliva so that the heart does not die.
Love is in the garden of sherries
arguing with hate and dramatizing shakespeare.
Holding hands with a nightingale,
drawing a poem to the treble clef.
Love is in your mouth
desperate on a tightrope and half broken,
without papers, on the verge of an accident
to get to the other side with the lips that kiss you.Above and below,
above a piece of paper, until a hole separates us.
There in the neighborhood where you are born,
in a little town where the navel is undone.
At school, at the movies, in the swamp,
in the market of the block, in the central park.
Love is in paris and in the nights with stars,
on the day of love and at the end of novels.
Love is in the 365 cardinal points of the earth.
Love is in your mouth,
excuse me for saying it again, love is in your mouth!But love is also there on the mountain,
where there are plenty of days and beans are needed.
In each of the women who are hurt daily,
in which they live like slaves and work all day.
Love is in the guerrilla
who abandons his future and gives it to an entire town.
On the mothers who have cried for three decades
the disappearance of their children and the forgetting of an era.
In children who seem delinquent to us
because they breathe resistol and pile up among the people.
Love is in the poor, in the people who still sleep,
in the future that is coming
and in the moments that never come back.Welcome citizens of the street world
to this land that is born with the sun.
Welcome surgeons and sculptors of the planet,
everything grows and is respected because love came here.
Gracias a toda la comunidad de HIVE y al Hive Music Festival por reconocer nuestro trabajo y exponerlo al mundo
¡Viva el amor!