Música turcomana: Madre de mi alma
Imagen creada usando Gemini
La canción folclórica turcomana Madre de mi alma (Jan Enem o también deletreada como Jan Enam), es un hermoso tema lleno de melancolía dedicado a la madre y a su amor filial con un profundo respeto y agradecimiento; en específico se trata de una versión musical de un conocido poema lírico turcomano dedicado como se ha dicho a la figura de las madres y a sus sacrificios por sus hijos.
La letra describe en detalle como la madre nos tomó de la mano cuando éramos desvalidos, como nos alimentó con su leche y nos guió con cariño calmando nuestras penas, y como se preocupó por nosotros a pesar de haber crecido hasta cuando llegó el final de su vida.
La tabla a continuación expone la tercera estrofa de la canción como una muestra de lo comentado:
Turcomano (transliteración) | Castellano |
|---|---|
Oglanjykka meni eliñe aldyñ, wagt aldyñ | Cuando era un niño pequeño me tomaste en tus brazos y me dedicaste tu tiempo. |
Gaýgy-gamym bolup, şatlyk maña berdiñ, gel diýdiñ | Hiciste tuyas mis preocupaciones y me entregaste alegría, llamándome hacia ti. |
Ýürekde besläp, gözümden doýduñ, wagt doýduñ | Me criaste en tu corazón, tus ojos se llenaban al mirarme y me diste tu tiempo. |
Mähribanym käbäm meniñ, gaýgy dindirdiñ | Mi querida, mi sagrada madre, calmaste mis penas. |
Nota: La traducción es de Gemini.
Los interesados en escuchar esta conmovedora canción pueden hacerlo a través del siguiente video en YouTube:
Por cierto, este video usa como imagen una ilustración artística donde se retrata a una madre con vestimentas de motivos tradicionales abrazando cálidamente a su criatura, todo lo cual está en correspondencia con su sentido.
Me despido esperando esta canción dedicada a las madres y a su amor incondicional puede ser del agrado de alguno; a mí en particular me gusta mucho tanto por sus sonidos propios de la música turcomana como por su sentido.
¡Hasta una próxima canción de una cultura exótica del mundo!