▶️
Hola, queridos amigos de Hive. Hoy es un gusto para mí compartir con ustedes un video muy especial que tuve la oportunidad de grabar con mi teléfono redmi A5 una canción muy importante para la música llanera: "Soy un pobre campesino".
Hello, dear friends from Hive
Today, I’m happy to share with you a very special video that I had the opportunity to record with my Redmi A5 phone. It features a song that holds great importance in llanera music: "Soy un pobre campesino".
Esta canción tiene un significado profundo para mí. Desde siempre, cada vez que escuchaba esta melodía en la radio la ohía , sentía una conexión inmediata con la humildad . Es un tema que me hace valorar la sencillez del campo y la historia de nuestra gente, y por eso hoy me decidí mostrarle este material videográfico para todos ustedes.
This song holds a deep meaning for me. Ever since I first heard this melody on the radio, I’ve felt an immediate connection to its message of humility. It’s a piece that makes me appreciate the simplicity of rural life and the history of our people. That’s why today I decided to share this video with all of you."
Para esta presentación, tengo el honor de presentar un gran grupo de música llanera: en el arpa el maestro Miguelito Arteaga , en el bajo el maestro , en el cuatro la amiga @Yoxibeth, y también contaron con la presencia de este talentoso cantante, Moy Rondón. Gracias por hacer este momento algo especial.
For this performance, I have the honor of introducing a great group of llanera musicians: on the harp, the maestro Miguelito Arteaga; on the bass, the maestro ; on the cuatro, our friend @Yoxibeth; and they were also joined by the talented singer Moy Rondón. Thank you all for making this moment truly special."
Presento esta entrega con mucho respeto para la comunidad #hivemusic, un espacio que me permite difundir y apoyar nuestra cultura llanera.
I present this contribution with great respect to the #hivemusic community, a space that allows me to share and support our llanera culture."
Letra: Soy un pobre campesino Tirso Ávila
Soy un pobre campesino
Nacido y criado en el campo
Yo nunca pude estudiar
Mis padres no me educaron
Solamente me enseñaron
Que tenía que trabajar (BIS)
Mi lápiz era una escardilla
Mi libro era un pajonal
Un conuco fue mi escuela
Sudaba en un topochal
Que me brindaba su sombra
Cuando quería descansar
La regla era una peinilla
Que tenía destalona
El sacapuntas una lima
Y una piedra de amolar
El cuaderno era una chícora
Y mi bulto era un morral
Yo soy un hombre sencillo
Humilde, noble y sincero
Cariñoso y popular
Por eso vivo tranquilo
En este mundo moderno
Sin que nadie me haga un mal (BIS)
Yo he sufrido y no lo niego
Sin poderme consolar
Por una mujer que quiero
Y no lo puedo evitar
Porque ella también me quiere
Y a lo mejor sufre igual
Ella estudió y yo no pude
Hacerme un profesional
Por eso ahorita escribo
Lo que es una historia real
Dos seres que se han querido
Y no se podrán casar
Summary in English:
"Soy un pobre campesino" ("I’m a Poor Farmer") is a heartfelt llanera song by Tirso Ávila that tells the story of a humble man raised in the countryside. Without access to formal education, he learned to work the land from a young age, using farming tools as his school supplies. Despite his hardships, he remains noble, kind, and content with his simple life.
The song also touches on a poignant love story: the narrator loves a woman who studied and became a professional, while he could not. Though they love each other deeply, their different paths in life prevent them from being together. It’s a moving tribute to rural resilience, unfulfilled love, and the dignity of the working class.
Fuente: @folklorellanero4285 Youtube.com
Gracias por escuchar, por su apoyo constante y por valorar nuestra música tradicional.
Thank you for listening, for your constant support, and for valuing our traditional music.
Créditos
Fotos y videos tomados con mi teléfono Redmii A5
Editor de video imagen editada con InShot
Diseño y producción cuenta Hive
Música audio original
Logotipo logotipo de Hive Blog
Traductor de idiomas traducido con www.DeepL.com/Translator (versión gratuita)
Ubicación y fecha Villa de Cura (Aragua), enero 2026
Credits
Photos & Videos captured with my Redmii A5 phone
Video Editor image edited using InShot
Design & Production Hive account
Music original audio
Logo Hive Blog logo
Language Translator translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
Location & Date Villa de Cura (Aragua), January 2026
Les envío un fuerte abrazo.
Sending you a warm hug.
▶️