A couple of weeks ago, at the weekend, I got in the car and went to nature. As usual, in search of interesting places to walk. It was a beautiful sunny morning. About forty kilometers from my hometown, I discovered a birch grove. My walk took about an hour there, I took some pictures, and today I would like to share some of them.
Пару недель назад, в выходные, я по обыкновению сел в машину и уехал на природу, в поисках интересных мест для прогулок. Было прекрасное солнечное утро. Примерно в сорока километрах от города, я обнаружил красивую берёзовую рощу. Моя прогулка там аняла около часа, я немного пофотографировал, и сегодня хотел бы поделиться кое-какими картинками.
It is interesting that, in Russian, a grove is a small deciduous forest. For example, birch grove, aspen grove, and oak grove. You can't say pine grove in Russian, it wouldn't be correct.
Знаете ли вы, что в русском языке словом роща обозначают именно лиственный лес? Например, берёзовая, осиновая или дубовая роща. Не бывает сосновой рощи. Небольшой сосновый лес — это сосновый бор. В английском, насколько мне известно, рощей называют любой небольшой лес или группу деревьев, и для слова бор нет конкретного аналога.
But back to my walk... The trees in this birch grove stood quite far apart from each other, as if someone had planted them in this way. It was still quite early, and the trees illuminated by the morning sun, cast long shadows.
Но вернёмся к моей прогулке... Деревья в этой березовой роще стояли поодаль друг от друга, как будто кто-то когда-то их специально так посадил. Было ещё довольно рано, и утреннее солнце создавало в лесу длинные тени.
Now we have a real snowy winter here, but two weeks ago, there was little snow in the woods. There were still fallen leaves on the ground... traces of the bygone autumn.
Сейчас у нас здесь настоящая снежная зима, но две недели назад снега в лесах было мало, и на земле всё ещё лежали опавшие листья — следы недавно ушедшей осени.
On the eastern side, a dense pine forest approached the birch grove.
С восточной стороны, к березовой роще подступал плотный сосновный лес.
It was very quiet, and only the snow creaked underfoot.
Было очень тихо, лишь снег скрипел под ногами.
A couple of pictures of the snow cover. Clean, bright, shiny snow in the rays of the sun is one of the main reasons for my walks in the winter woods.
Пара фотографий снежного покрова. Чистый, яркий, блестящий на солнце снег — одна из главных причин моих прогулок в зимнем лесу.
Anthill. Ants are one of the few insects that survive the winter. They barricade all the entrances to their house and go down to the lower floors, where the heat remains. Therefore, they are not afraid of even severe frost.
Муравейник. Муравьи — одни из немногих насекомых, кто переживает зиму по-настоящему: они баррикадируют все входы в свой дом и спускаются на нижние этажи, где сохраняется тепло, поэтому им не страшен даже сильный мороз.
Monsters in the woods: a snag and a rotten stump.
Лесные чудовища: коряга и трухлявый пень.
At the end of my walk, at the edge of the forest, I found a tall pine tree surrounded by the same tall birches. To tell the truth, it was amazing, and it's a pity that my photos don't convey my impressions. But I hope you liked it. Thank you for stopping by!
В конце своей прогулки, на опушке, я обнаружил высокую сосну, окруженную такими же высокими берёзами. Честно говоря, выглядело это потрясающе, и жаль, что мои фотографии не могут передать мои впечатления от этого вида. Но, я надеюсь, вам понравилось. Спасибо, что заглянули в мой блог!