I did this wedding in a bit of a flash context. Frida and Jorman hired me for their wedding practically at the last minute and it was a pretty fast wedding to tell the truth. Being a civil wedding the location where the ceremony took place was in a restaurant, which is why the number of elements around to compose with can be quite reduced.
Esta boda la realicé en un contexto algo flash. Frida y Jorman me contrataron para su boda prácticamente en el último momento y fue una boda bastante rápida a decir verdad. Al ser una boda civil la locación donde se realizó la ceremonia fue en un restaurante, razón por la cual el número de elementos alrededor con los cuales componer pueden llegar a ser bastante reducidos.
At the end of the act where the judge declared them united in marriage, as in most of the acts of similar characteristics, I wait for the bride and groom to receive congratulations from their families and then asked them for some time to do a creative session, to which they answered me surprised ̈una sesión creativa¨ which surprised me because most of the people who hire me have a little idea of how the record that I do works. So, I quickly explain to them and also being a nice couple we were able to do these shots that I really liked.
Al terminar el acto donde el juez los declaró unidos en matrimonio, como en la mayoría de los actos de similares características, espero a que los novios reciban las felicitaciones de sus familiares y luego les solicitó un tiempo para realizar una sesión creativa, a lo cual ellos me respondieron extrañados ̈una sesión creativa¨ lo cual me sorprendió porque en su mayoría las personas que me contratan tienen un poco la idea de como funciona el registro que realizo. Así que, les explico rápidamente y también al ser una linda pareja pudimos realizar estas tomas que la verdad me gustaron.
It is rare that this happens, but it makes me reflect a little on how people, sometimes, do not imagine everything that happens behind a good photograph. The photographic equipment, the experience, the location and even the editing, which is what ends up reflecting the photographer's vision, are super important factors and at the same time ignored by people who don't have any contact with a photographer. But the truth is that they don't have to have that notion by default and I'm sure that more than one of them will have had something like that happen to them.
Es raro que suceda esto, pero me hace reflexionar un poco en cómo las personas, a veces, no se imaginan todo lo que sucede detrás de una buena fotografía. Los equipos fotográficos, la experiencia, la locación e incluso la edición que es lo que termina de reflejar la visión del fotógrafo, son factores super importantes y a la vez ignorados por las personas que no tienen algún contacto con un fotógrafo. Pero la verdad es que no tienen porque tener esa noción por default y estoy seguro que a más de uno le habrá sucedido algo por el estilo.
Photographer: Diego Aquiles