Hola amigos, buenas vibras para todos.
Hello friends, good vibes to all.

Pentax!
Seguimos con este cronograma de grandes marcas en el mundo de la fotografía y esta vez le tocó el turno a la Pentax. En un principio hablamos de la Nikon, Canon y Leica pero creo que Pentax de igual manera merece un lugar entre las compañías que han logrado contribuir con el mundo fotográfico y sobre todo mantenerse en el tiempo con equipos competitivos.
We continue with this chronogram of great brands in the world of photography and this time it was Pentax's turn. In the beginning we talked about Nikon, Canon and Leica but I think Pentax deserves a place among the companies that have managed to contribute to the photographic world and above all to stay in time with competitive equipment.
Como fotógrafo uno siempre sueña con tener una de estas cámaras, mejor si son analógicas, por un tema nostálgico y funcional. En mundo donde lo que predomina es lo digital por todos lados el poder hacer fotos a lo "vieja escuela" es algo hasta surrealista y si es con una Pentax más todavía. Lo dije con las Leica y lo repito, algún día compraré algunas de estas cámaras para añadirlas a mi colección. Sin más entonces hablemos un poco acerca de esta gran marca.
As a photographer one always dreams of having one of these cameras, better if they are analog, for nostalgic and functional reasons. In a world where digital is predominant everywhere, being able to take "old school" pictures is something surreal and if it is with a Pentax even more so. I said it with the Leica and I repeat it, someday I will buy some of these cameras to add to my collection. Without further ado, let's talk a little about this great brand.
- Historia // History.

History!
Al igual que con la mayoría de estas empresas Pentax tiene sus origines en Japón pero comenzó bajo el nombre de "Asahi Optical" y fue fundada en Tokyo en Noviembre del año 1919. Esta no empezó haciendo dispositivos fotográficos claramente, lo que hacía era lentes graduados para la vista para años después iniciar en la producción de lentes para la industria del cine. Siguió pasando el tiempo y para la década del 30 tenían como clientes al ejercito japonés haciendo visores ópticos para finalmente comenzar con la elaboración de objetivos para empresas como Minolta y Konica.
As with most of these companies Pentax has its origins in Japan but started under the name "Asahi Optical" and was founded in Tokyo in November 1919. It clearly did not start out making photographic devices, what it did was to make prescription lenses for the eyesight, and years later it began to produce lenses for the film industry. Time went on and by the 30's they had as customers the Japanese army making optical viewfinders to finally start making lenses for companies such as Minolta and Konica.
Llegó la segunda guerra mundial y con ella la desaparición temporal de esta empresa hasta que finaliza este conflicto en 1945 pero no es hasta el 1948 cuando de nuevo se ponen en marcha con la fabricación de lentes para objetivos los cuales lograron conseguir muy buena calidad además de muchos incentivos económicos. Algo que construyeron con lo que les fue muy bien fueron unos prismáticos, los jupiter 6x15.
World War II came and with it the temporary disappearance of this company until the end of the conflict in 1945, but it was not until 1948 when they started again with the manufacture of objective lenses, which achieved very good quality and many economic incentives. Something they built with which they did very well was a pair of binoculars, the Jupiter 6x15.

Jupiter 6x15!
El 1950 fue un año importante ya que por culpa de la guerra de Corea se dieron cuenta de que era importante la creación de una cámara propia al ver a muchos fotógrafos documentar dicho conflicto con cámaras Leica y objetivos tanto Canon como Nikon dando pie entonces a la primera cámara: "Asahiflex".
1950 was an important year because of the Korean War, when many photographers documented the conflict with Leica cameras and Canon and Nikon lenses, which led to the creation of the first camera: "Asahiflex".
No es hasta un año después cuando el primer prototipo estaba listo. El visor de esta cámara tenía una particularidad y era que invertía las imágenes, es decir, lo que estaba a la derecha aparecía en la izquierda y viceversa. No era tan complicado en tomas horizontales pero en las verticales ya la cosa cambiaba porque donde debía de estar la cabeza estaban los pies.
It was not until a year later that the first prototype was ready. The viewfinder of this camera had a peculiarity and that was that it inverted the images, that is, what was on the right appeared on the left and vice versa. It was not so complicated in horizontal shots, but in vertical shots it was a different matter because where the head should be, there were the feet.

Asahiflex!
Sale a la venta en 1952 con algunas de estas especificaciones: objetivo 50mm f5/3, se componía de un solo adaptador para un bombillo de flash y contaba con una velocidad de obturación de 1/20 hasta 1/500 segundos.
It went on sale in 1952 with some of these specifications: 50mm f5/3 lens, it consisted of a single adapter for a flash bulb and had a shutter speed of 1/20 to 1/500 second.
En 1954 sale la que en su momento fue la PRIMERA cámara con espejo de retorno del mundo. La empresa siempre ha querido que se le reconozca esto a pesar de que una empresa húngara se lo acredite pero no fue si no la Asahi quién tuvo éxito con esta tecnología. La cámara se llamó: "Asahiflex IIB". Fue una cámara bastante barata (menos de $100) en comparación con otros modelos que podían superar los $300.
In 1954, what was at the time the world's FIRST return-mirror camera was released. The company has always wanted to be recognized for this despite the fact that a Hungarian company credited it to them, but it was not Asahi who succeeded with this technology. The camera was called: "Asahiflex IIB". It was a fairly inexpensive camera (less than $100) compared to other models that could exceed $300.

Asahiflex IIB!
Siguieron con la innovación y en 1957 sale a la luz la "Asahi Pentax", el primer modelo SRL de Japón y con un pentaprisma en su visor incluido lo que solventaba el problema de la imagen. PENTAX viene de una cierta abreviación entre PENTAprism refleX.
They continued with innovation and in 1957 the "Asahi Pentax" was released, the first SRL model from Japan and with a pentaprism in its viewfinder, which solved the problem of the image. PENTAX comes from a certain abbreviation between PENTAprism refleX.
Los 60 llegaron y con ellos otra de las cámaras importantes: Pentax Spotmatic, contaba con un objetivo 50mm y un fotómetro que tomaba la luz por medio de un objetivo o (TTL). Esta fue una novedad porque era la primera vez que este tipo de medición aparecía en una cámara.
The 60's came and with them another important camera: Pentax Spotmatic, it had a 50mm lens and a light meter that took light through a lens or (TTL). This was a novelty because it was the first time this type of metering appeared in a camera.

Asahi Pentax!

Pentax Spotmatic!
Aterrizamos en la década de los 70 y con ella la aparición a la luz del sistema Pentax 110 el cual era basado en rollos de películas 110 de la Kodak. Esta cámara, la Pentax K1000 llegó a hacer la única cámara de 110 con objetivos intercambiables lo que supuso un increíble éxito en las ventas. Poco después en los 80 saldría la serie M.
We landed in the 70's and with it the appearance to the light of the Pentax 110 system which was based on Kodak's 110 film rolls. This camera, the Pentax K1000 became the only 110 camera with interchangeable lenses, which was an incredible success in sales. Soon after in the 80's the M series would be released.

Pentax K1000!
1981 vino con la ME-F la cual fue la primera SRL con autofoco del mundo. Ya para ese momento la empresa superaba las 10 millones de cámaras vendidas. Dos años después, en 1983 como el autofoco no daba muchas garantías sale la "Pentax super A" que vino con enfoque manual.
1981 came with the ME-F which was the world's first autofocus SRL. By that time the company had already sold more than 10 million cameras. Two years later, in 1983, as the autofocus did not give many guarantees, the "Pentax super A" was released, which came with manual focus.

ME-F!

Super A!
Ya llegando a los 2000 siguieron saliendo cámaras pero ninguna fue tan trascedente, la MZ-S por ejemplo, que se podría decir que fue como el rediseño de la marca para lo que vendría posteriormente. Pero entonces, cual fue o será la última cámara de Pentax? - pues la PENTAX K-3 MARK III. Hablemos un poco de ella...
In the 2000's, cameras continued to be released but none of them were so transcendent, the MZ-S for example, which could be said to be the redesign of the brand for what was to come later. But then, what was or will be the last Pentax camera? - Well, the PENTAX K-3 MARK III. Let's talk a bit about it...

K-3 MARK III!
Se dice que tendrá una sensibilidad ISO de 1.600.000 con una resolución de 25.73 mpx, una velocidad de disparo de 12 fps con una capacidad de grabación de video en 4K con hasta 30fps y para variar tendrá un sistema de AF de nada más y nada menos que de 101 puntos. Sin contar con que tiene Wifi y Bluetooth.
It is said that it will have an ISO sensitivity of 1,600,000 with a resolution of 25.73 mpx, a shooting speed of 12 fps with a 4K video recording capability with up to 30fps and for a change it will have an AF system of no less than 101 points. Not to mention that it has Wifi and Bluetooth.
Viendo todas estas características es imposible no dejar de pensar en lo que ha avanzado la tecnología en todos los niveles para llegar a lo que tenemos hoy en día. Sinceramente nunca me voy a dejar de sorprender hasta donde van a llegar las cámaras, siempre digo que llegará el día en que las fotos las van a hacer por si solas y no se necesitarán a los fotógrafos; ojalá ese día nunca llegué pero no estoy tan seguro.
Seeing all these features it is impossible not to stop thinking about how far technology has advanced at all levels to reach what we have today. Honestly I will never cease to be amazed at how far cameras will go, I always say that the day will come when the photos will be taken by themselves and photographers will not be needed; hopefully that day will never come but I'm not so sure.
Bueno mi gente por hoy es todo, espero que les haya gustado este viaje a través de una de las grandes de la fotografía.
¡Un abrazo a todos, nos vemos en la próxima!
Well my people that's all for today, I hope you liked this journey through one of the greats of photography.
¡A hug to all of you, see you next time!