Okay, I don't want to sound too dramatic, but living where I live (Venezuela) can sometimes mean some rather complex worries (those who follow international news surely know what I mean), but I won't go into detail, as frankly, it's not my style, and I'm not very good at writing about those kinds of situations. But what I do have to share with you today is how, here in my town, I'm fortunate enough to be able to grab my camera, head to the northern edge of town, and wander down some country road that allows me to forget my problems... I like to call this "COUNTRY THERAPY", and that's what this post for you on #Hive is all about...
Bien, no quiero parecer demasiado dramático, pero vivir en donde vivo (Venezuela) de ves en cuando puede significar algún tipo de preocupaciones un tanto complejas (aquellos que ven noticias internaciones, seguramente saben a que me refiero), pero no voy a extenderme en detalles al respecto, pues francamente no es mi estilo ni soy muy bueno para escribir sobre ese tipo de eventualidades. Pero lo que sí tengo para contar y mostrar a ustedes hoy, es como aquí en mi pueblo tengo la fortuna de poder tomar mi cámara, poner rumbo al margen Norte del pueblo y adentrarme en algún camino campestre que me permita olvidarme de los problemas... A esto me gusta llamarle "CAMPO TERAPIA" y sobre esto trata esta publicación para ustedes en #Hive...
And this morning was bright, full of vibrant, eloquent, and cheerful colors. The clear blue sky was dotted with a few white clouds that occasionally softened the bright sunlight. I even felt compelled to take some photos of the exquisite abstract shapes formed by the branches of the enormous trees as seen from below...
Y esta mañana fue luminosa, repleta de colores sólidos, elocuentes y alegres. Con un cielo azul claro salpicado de algunas nubes blancas las cuales jugaban a atenuar la franca luz solar de vez cuando. Incluso me sentí impulsado a hacer algunas fotos de las exquisitas abstracciones que construyen las ramas de los enormes árboles vistos desde abajo...
Everything here speaks of nature, of landscapes, of paths, and of charming rural life in every corner. Walking these paths, breathing in the fresh air of the last months of the year, is always a healing and relaxing experience...
Todo en este lugar habla de naturaleza, de paisajes, de caminos y de ruralismo encantador en cada uno de los rincones. Atravesar estos caminos respirando el aire fresco de los últimos meses del año, es siempre una experiencia sanadora y relajante...
I was a very precocious and almost always solitary explorer, so some 45 years ago, when I was still a child, I was already walking these paths. So for me, coming to this place is always accompanied by a flood of memories from those years in the early 80s, when I felt like the most daring of adventurers, exploring these paths in the hiking boots my father bought me, equipped with a canteen and a small pocketknife... Wow, I remember it like it was yesterday, and I even remember receiving a pair of binoculars as a Christmas present and coming here the very next day to use them for birdwatching... Yes, this place is very much a part of me, certainly...
Fui un explorador muy precoz y casi siempre solitario, así que hace unos 45 años atrás siendo yo aún un niño, ya recorría estos caminos. Así que para mi el hecho de venir a este lugar, va acompañado siempre de un montón de recuerdos de aquellos años a principios de los 80, cuando me sentía el más osado del los aventureros explorando estos caminos con las botas de excursionista que mi Padre me compraba y equipado con una cantimplora y una pequeña navaja de bolsillo... Caray, lo recuerdo como si fuera ayer, e incluso recuerdo cuando recibí un par de binoculares como regalo de navidad y justo al día siguiente vine a aquí para utilizarlos para observar aves... Sí, este lugar está muy ligado a mi ciertamente...
This time I reached the small river whose course I used to follow upstream to reach places with waterfalls and deep pools at the foot of the mountains. Wow, I remember that's a tough and difficult path. I don't think I could do it now, because I walk more slowly, more carefully, and with much more effort. But perhaps I'll try again in the coming dry season...
Esta vez llegué hasta el pequeño río por cuyo cause acostumbraba yo a subir hasta alcanzar lugares en donde habían cascadas y pozos profundo ya en las faldas de las montañas. Caray, recuerdo que ese es un camino duro y difícil, no creo que pueda recorrerlo hoy en día, pues ahora camino más lento, con más cuidado y con mucho más esfuerzo. Pero quizás lo intente en la venidera estación seca...
Today I took a different route for part of the way back than the one I used to get here, so I have more photos and more stories from this trip, from this wonderful outdoor therapy that I love so much...
Este día hice parte del camino de retorno por una ruta distinta a la cual usé para llegar hasta aquí, así que tengo más fotos y más historias de este recorrido, de esta terapia excelsa de campo que tanto amo hacer...
Thank you very much for your visit and appreciation!
¡Muchas gracias por pasar y apreciar!
ADDITIONAL TECHNICAL NOTE: Photographs captured with my Nikon D7000 DSLR camera in RAW format, then processed in Adobe Camera RAW for adjustments regarding light, sharpening, contrast and depth... They were then exported to JGP format on which minor modifications such as straightening and adding watermarks were carried out using PhotoScape v3.7
NOTA TÉCNICA ADICIONAL: Fotografias capturadas con mi cámara DSLR Nikon D7000 en formato RAW, procesadas posteriormente en Adobe Camera RAW para ajustes relativos a luz, afilado, contraste y profundidad... Luego fueron exportadas a formato JGP sobre el cual se llevaron a cabo modificaciones menores como enderezado y agregado de marcas de agua usando PhotoScape v3.7
"We make photographs to understand what our lives mean to ourselves." - Ralph Hattersley.
"Hacemos fotografías para comprender lo que nuestras vidas significan para nosotros mismos." - Ralph Hattersley.
Camera: Nikon D7000
Lens: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lens: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lens: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lens: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lens: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lens:AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G
Cámara: Nikon D7000
Lente: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lente: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lente: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lente: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lente: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lente: AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G
Montalbán, Carabobo, Venezuela.