Erst kürzlich habe ich meine Abos des öffentlichen Verkehrs gegen einen Fahrausweis für Personenwagen "eingetauscht". Mir ist klar, dass dies nicht wirklich eine ökologische Entscheidung war, nach 39 Jahren Bus, Tram und Zug fahren durch die ganze Welt. Aber dies erfolgte durch extrinsische Motivation (mein neuer Chef hat gesagt, ein Gärtner fährt Auto), aber auch aus intrinsischer Motivation (das Erlangen neuer Freiheiten).
Just recently, I "traded in" my public transport subscriptions for a passenger car pass. I realise that this was not really an ecological decision, after 39 years of taking buses, trams and trains all over the world. But this was done through extrinsic motivation (my new boss said a gardener drives a car), but also intrinsic motivation (gaining new freedoms).
Hace poco, "cambié" mis abonos de transporte público por un abono de transporte de pasajeros. Me doy cuenta de que no fue una decisión realmente ecológica, después de 39 años de tomar autobuses, tranvías y trenes por todo el mundo. Pero esto se hizo a través de la motivación extrínseca (mi nuevo jefe dijo que un jardinero conduce un coche), pero también la motivación intrínseca (ganando nuevas libertades).
Trotzdem halte ich mich noch gerne an Bahnhöfen auf. Nicht um auf Züge zu warten, sondern um zu fotografieren, ganz ohne Fahrplanstress. Denn auf und unter den Geleisen gibt es viel zu entdecken, wie Symmetrien, Linien, Flure, Unterführungen oder auch Fahrgäste. Hier möchte ich euch mal einige Bilder präsentieren und kann bereits sagen, es werden weitere folgen.
Nevertheless, I still like to spend time at railway stations. Not to wait for trains, but to take photographs without the stress of timetables. Because there is a lot to discover on and under the tracks, like symmetries, lines, corridors, subways or even passengers. Here I would like to present you some pictures and I can already say that there will be more to come.
Sin embargo, me sigue gustando pasar tiempo en las estaciones de tren. No para esperar a los trenes, sino para hacer fotos sin el estrés de los horarios. Porque hay mucho que descubrir sobre y bajo las vías, como simetrías, líneas, pasillos, metros o incluso pasajeros. Aquí me gustaría presentarles algunas fotos y ya puedo decir que habrá más por venir.
Bei diesen Aufnahmen handelt ea sich um den Bahnhof Aarau in der Schweiz. Aufgenommen mit meiner Nikon D5000 und bearbeitet mit Snapseed.
These shots are of Aarau railway station in Switzerland. Taken with my Nikon D5000 and edited with Snapseed.
Estas fotos son de la estación de tren de Aarau, en Suiza. Tomada con mi Nikon D5000 y editada con Snapseed.
Originally posted on Lukas Bachofner Foto (D/ENG/ESP). Hive blog powered by ENGRAVE.