VERSIÓN EN ESPAÑOL (click aquí)
Esta es la segunda parte de una saga sobre los lugares que asistí en Rosarito, puedes ver el primer post antes de continuar.
Durante el hubo un día en el que más lugares visitamos. Básicamente, era el último día del evento y se quería sirviera para conocernos aún más entre todos e interactuar. Es por ello que había un recorrido por distintos lugares conocidos de la región.
Empezando por este Rancho que por ahora llamaré Las Delicias, pues no recuerdo exactamente si ese era su nombre. Fue aquí donde desayunamos tras un pequeño viaje en bus, que espero hayas visto como el bus hasta tenia logos de Hive marcados en su exterior. Al parecer era un sitio donde se realizaban rodeos y la gente iba a pasar los fines de semana con la familia, aunque no puedo asegurarlo, pues no había mucha gente mientras estuvimos ahí. Quizás era muy temprano, como dije, fuimos con la idea de desayunar. Seguro te preguntas, ¿desayunar qué? Pues tacos, obviamente. En este viaje le cogí el gusto a los tacos, en Cuba no es algo que se suela ver.
This is the second part of a saga about the places I attended in Rosarito, you can see the first post before continuing
During the there was one day where we visited the most places. Basically, it was the last day of the event and we wanted to get to know each other even more and interact. That is why there was a tour of different well-known places in the region.
Starting with this Rancho that I will call Las Delicias for now, as I don't remember exactly if that was its name. It was here that we had breakfast after a short bus ride, which I hope you saw as the bus even had Hive logos marked on its exterior. Apparently it was a place where rodeos were held and people went to spend weekends with the family, although I can't say for sure, as there weren't many people there while we were there. Maybe it was too early, as I said, we went with the idea of having breakfast. I'm sure you're wondering, what for breakfast? Well, tacos, obviously. On this trip I got a taste for tacos, in Cuba it is not something you usually see.
VERSIÓN EN ESPAÑOL (click aquí)
Luego de ello, abordamos el bus y continuamos el viaje hacia la Casa Frida. Un lugar bellísimo, que se especializa en tener una buena colección de vinos (digo yo que no se nada de vinos, hay que preguntarle a ) y ambientado alrededor de la historia de la famosísima Frida Kahlo. Aquí es donde les doy una advertencia si algún día van a México: hasta el vino pica. Pudimos probar 5 vinos distintos y el segundo me impacto por el hecho de que picaba. No como al comer picante, obviamente, pero si era algo que no me espera. Bueno, el camarero tuvo que reírse cuando le dije que en México hasta el vino lo hacen picante.😅
After that, we boarded the bus and continued our trip to Casa Frida. A beautiful place that specializes in having a good wine collection (I say I know nothing about wine, you have to ask ) and set around the story of the famous Frida Kahlo. This is where I give you a warning if you ever go to Mexico: even the wine stings. We were able to try 5 different wines and the second one shocked me by the fact that it stung. I don't eat when eating spicy, obviously, but it was something I don't expect. Well, the waiter had to laugh when I told him that in Mexico they even make the wine spicy 😅.
VERSIÓN EN ESPAÑOL (click aquí)
Me despido presentándoles a Diego, el dueño del lugar. Quien conoce la historia de Frida Kahlo reconocerá el nombre. Así se llama este gato que se pasea como si dueño del lugar fuese y poco le importaba que estuviésemos ahí, si quiere dormir, pues va a dormir.
VERSIÓN EN ESPAÑOL (click aquí)
Sin más, espero que les hayan gustado las fotos y me dejen en los comentarios vuestra opinión. No se olviden de seguirme que es gratis.
! [Work Gear]
Gear: - Canon EOS RP - Canon 50mm 1.8 EF