One of the issues present in Colombian society that has left a deep wound at all levels is the violence of armed groups. Its aftermath can be witnessed in different aspects of its social construction.
Uno de los temas presentes en la sociedad colombiana y que les ha dejado una profunda herida a todo nivel es el de la violencia de parte de grupos armados. Sus secuelas las puedes presenciar a diferentes aspectos de su construcción social.
In my case, I move in the cultural field, and in those spaces art has been a great ally for many who have been able to transform terrifying moments full of pain, tears and blood into incredible works that I have had the opportunity to witness.
En mi caso, yo me muevo en el ámbito cultural, y en esos espacios el arte ha sido un gran aliado para muchos que han podido transformar momentos aterradores llenos de dolor, llanto y sangre en un obras increíbles que he tenido la oportunidad de presenciar.
I am currently part of a team in a cultural house called Atabanza, where activities of various kinds such as exhibitions, poetry recitals, musical presentations, workshops and plays are presented. In my case I have attended many of these activities but I also participate in the photographic registration of some of their theatrical presentations.
Actualmente soy parte de un equipo en una casa cultural llamada Atabanza, donde se presentan actividades de diversos tipos como exposiciones, recitales de poesía, presentaciones musicales, talleres y obras teatrales. En mi caso he asistido a muchas de esas actividades pero también participo haciendo el registro fotográfico de algunas de sus presentaciones teatrales.
This series of photographs belong to the most recent work I have done in that space, is a montage called "Eternal journey without return" a staging that tells the story of a girl who lives in the countryside, from a humble family, who sees the opportunity to go to study in the city and so she does and in one of those returns to visit the family, the bus in which she was on her way home is taken by armed groups and all those who were there are subdued and killed.
Esta serie de fotografías pertenecen al más reciente trabajo que he realizado en ese espacio, es un montaje que lleva por nombre "Eterno viaje sin regreso" una puesta en escena que relata la historia de una chica que vive en el campo, de familia humilde, que ve la oportunidad de irse a estudiar a la ciudad y así lo hace y en uno de esos retornos para visitar a la familia, el bus en el que iba camino a su casa es tomado por grupos armados y son sometidos y asesinados todos los que allí iban
The theme is hard, strong, shocking, it is a real life story, a woman with dreams, aspirations, as in search of a better future and opportunities what she gets is death. Personally, I was marked by the subtle and delicate way in which the staging handles this delicate subject, it does it from a very human point of view, with a lot of feeling and heart, using the poetic element as a link in the development of the plot. The woman who acts in this montage is Diana, one of the members of the team that leads this space, and who directs it is her sentimental partner Felipe, both achieved an exceptional and very well presented work.
El tema es duro, fuerte, estremece, es una historia de la vida real, una mujer con sueños, aspiraciones, como en busca de un mejor futuro y oportunidades lo que consigue es la muerte. En lo personal quedé marcada en la manera tan sutil y delicada que el montaje maneja este tema de por sí delicado, lo hace desde una óptica muy humana, con mucho sentimiento y corazón, usando el elemento poético como lazo de unión en el desarrollo de la trama. La mujer que actúa en este montaje, es Diana, una de las integrantes del equipo que lidera este espacio, y quien la dirige es su compañero sentimental Felipe, ambos lograron un trabajo excepcional y muy bien presentado.
Art will always serve as a bridge to cross the cruelty of reality and take us to the other side where we get the humanity of people and their contributions from their sensitivity, their feelings and their vision to contribute and add for a different world to the one we are living in.
El arte siempre nos servirá de puente para cruzar la crueldad de la realidad y llevarnos al otro lado donde nos conseguimos con la humanidad de las personas y sus aportes desde su sensibilidad, su sentir y su visión en pro de aportar y sumar por un mundo diferente a este que estamos viviendo.
All photographs are my own, taken with canon rebel T3, then edited in Adobe Lightroom.
Todas las fotografías son de mi autoría, tomadas con canon rebel T3, y editadas luego en Adobe Lightroom.
Traducido con www.DeepL.com/Translator (versión gratuita)
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
Sobre Mi
"La fotografía me lleva a integrarme desde una perspectiva única con mi entorno, plasmando a través del lente, aquello trascendente para mi"