I think that since I decided to have a slightly more outgoing personality, I was able to do many things that were previously unthinkable for my shy self of the past. After realizing that out of shame I was missing out on a lot of things like making new friends or getting to know cool places because I didn't have anyone to accompany me, I decided that I would dare to do it and so far I had a lot of fun. Using this to my advantage was how I was able to enjoy a date alone with myself to do a farewell ritual for my 28 years, taking stock of my thoughts while having a few drinks 😅.
Pienso que desde que me propuse tener una personalidad un poco más extrovertida pude hacer muchas cosas que antes eran impensadas para mi yo tímido del pasado. Después de darme cuenta de que por vergüenza me estaba perdiendo de muchas cosas como hacer amigos nuevos o conocer lugares geniales por no tener a nadie que me acompañara, decidí que me atrevería a hacerlo y hasta ahora me divertí bastante. Usando esto a mi favor fue como pude disfrutar de una cita a solas conmigo para hacer un ritual de despedida de mis 28 años, haciendo un balance de pensamientos mientras bebía algunos tragos 😅.
Like last year, this time I had the opportunity to be walking for my birthday. The destination this time was a town 200 km from the City of Buenos Aires that my friend and I reached by train in just three hours. The day after my birthday, we walked around a bit to see what we could find, and then we went back to the hostel to rest our feet a bit. In spite of everything, I don't know where I get so much energy from because I still wanted to take advantage of it to do something else: the weather was giving us some spring days almost reaching winter so it was worth being outside a little more 😃.
Al igual que el año pasado, esta vez tuve la oportunidad de estar paseando para mi cumpleaños. El destino esta vez fue un pueblo a 200 km de la Ciudad de Buenos Aires al que mi amiga y yo llegamos en tren en solo tres horas. El día anterior a mi cumpleaños después de haber paseado un poco por los alrededores para ver con qué nos encontrábamos, volvimos al hostel a descansar un poco los pies. A pesar de todo, yo no sé de donde saco tanta energía porque igual quería aprovechar para hacer algo más: el clima nos estaba regalando unos días primaverales casi llegando al invierno así que valía la pena estar afuera otro poco 😃.
But my friend was tired enough to continue so she decided to stay and sleep a bit. This doesn't bother me at all: every time we travel together, each one has her freedom to do what she likes, there's no need for us to do everything as a duo, so at that moment I had some alone time until she woke up for dinner. As the town is small, there weren't many people in the hostel to socialize so much, so I googled a nearby bar and luckily there was one just around the corner from where I was. Would she go drinking alone on a Thursday at 8 PM? Why not?, I thought 😅.
Pero mi amiga estaba bastante cansada como para seguir así que decidió quedarse a dormir un poco. Esto para nada me molesta a mí: cada vez que viajamos juntas cada una tiene su libertad para hacer lo que le guste, no hay necesidad de que todo lo hagamos en dúo así que en ese momento yo tuve un rato a solas hasta que ella se despertara para cenar. Como el pueblo es pequeño, no había mucha gente en el hostel como para sociabilizar tanto, así que googleé algún bar cercano y para mi suerte había uno justo a la vuelta de donde estaba. ¿Iría a beber sola un jueves a las 8 PM? ¿Por qué no?, pensé 😅.
Although I always prefer beer, this time I was in the mood for some sweet drinks. I sat at the bar and ordered a few drinks, like an adult with enough money to be drinking on a Thursday at 8 PM. I chatted a bit with the bartenders and told them that I was in the run-up to my 29th birthday. I don't know if people say it to look good with me, but most of the time they say that I don't look my age. Whether it's true or not, that makes me feel good 😅.
A pesar de que siempre prefiero la cerveza, esta vez tenía ganas de tomar unos tragos dulces. Me senté en la barra y me pedí unos tragos, como toda una adulta con dinero suficiente para estar bebiendo un jueves a las 8 PM. Charlé un poco con los barmans y les conté que estaba en la previa de mi cumpleaños 29. No sé si la gente lo dice para quedar bien conmigo, pero la mayoría de las veces dicen que no aparento la edad que tengo. Sea verdad o no, eso me hace sentir bien 😅.
This bar looked nice and quiet. Maybe because of the day it was, it wasn't very crowded but I liked that for this impromptu date with myself. While I was there I couldn't believe that I was about to turn 29: before I thought that by this age I would already feel quite an adult but I think that is still not the case. I even imagined having a child and all that, but for now life has other plans for me. Plans that include trips, solo dates and drinking on a Thursday at 8 PM. I'm not complaining, it's not that bad 💞.
Este bar se veía bien y tranquilo. Quizás por el día que era, no estaba muy concurrido pero eso me gustó para esta cita improvisada conmigo misma. Mientras estaba ahí no podía creer que ya estaba por cumplir 29: antes pensaba que para esta edad ya me iba a sentir bastante adulta pero creo que todavía no es tan así. Incluso me imaginaba con algún hijo y todo eso, pero por ahora la vida tiene otros planes para mí. Planes que incluyen viajes, citas a solas y bebiendo un jueves a las 8 PM. No me quejo, no está tan mal 💕.
One thing I'm going to complain about is that I felt a bit cheated when I ordered a daikiri because it was served in a glass less than half the conventional size and for the same price as anywhere else. At this point in my life I visited a lot of bars, I tried a lot of drinks and this one was not that exceptional, but at least it served me to pass the time until my friend woke up from her nap. And because it was almost my birthday, the bartender gave me another one just like it, so it was almost like receiving a normal size one. Now that I think about it, maybe they just divided it into two glasses so that the second one "looks" like a gift. Wow scammers 😅.
Algo de lo que sí me voy a quejar es que me sentí un poco estafada cuando pedí un daikiri porque me lo sirvieron en un vaso de menos de la mitad del tamaño convencional y por el mismo precio que en cualquier otro lugar. A esta altura de mi vida visité un montón de bares, probé un montón de tragos y este no fue tan excepcional, pero al menos me sirvió para pasar el rato hasta que mi amiga se despertaba de su siesta. Y por ser casi mi cumpleaños el barman me regaló otro igual, así que fue casi como recibir uno tamaño normal. Ahora que lo pienso, quizás ellos solo lo repartieron en dos vasos para que el segundo "parezca" un regalo. Vaya estafadores 😅.
I think that everyone should be encouraged to have these appointments alone without expecting company for everything. Being alone for a while, relaxing or torturing yourself with your thoughts until you order them, is healthy and necessary. This was a good way to say goodbye to my 28 years, where I was grateful for all the good things that happened in these months and hoping that the new cycle brings many more surprises. But no surprises like the small daikiri 🙃.
Yo creo que todo el mundo tendría que animarse a tener estas citas solo sin esperar compañia para todo. Estar un rato solo, relajandote o torturandote con tus pensamientos hasta ordenarlos, es sano y necesario. Esta fue una buena forma de despedir mis 28 años, donde agradecí todo lo bueno que pasó en estos meses y deseando que el nuevo ciclo traiga muchas sorpresas más. Pero sorpresas como las del daikiri pequeño no 🙃.
❤️ Hope you liked this post! Thanks for reading. ❤️
❤️¡Espero que les haya gustado este post! Gracias por leer. ❤️
With lots of love. / Con mucho amor.
Lau 💕.
📸 Cover created with Canva. All the images are my property 💕.
📸 Portada creada en Canva. Todas las imágenes son de mi propiedad 💕.