Ciertamente los habitos odontológicos son de mayor importancia para facilitar el diagnóstico el paciente siempre presenta características que nos orientan la clínica y nos permiten conocer a mayor profundidad que habitos posee, el examen extraoral funcional nos permitirá determinar cada una de las funciones que posee el sistema estomatógnatico, como el respirar, el deglutir, los movimientos que pueda realizar el paciente con la boca, la masticación si esta se da en un sólo lugar o ambos lugares, y los movimientos que realiza el paciente en la mandibula, pero el principal sentido de esta publicación es conocer las características de los respiradores buconasales.
Certainly the dental habits are of greater importance to facilitate the diagnosis, the patient always presents characteristics that orientate the clinic and allow us to know in greater depth what habits he or she has, the functional extraoral examination will allow us to determine each of the functions that the stomatognathic system possesses, such as breathing, swallowing, the movements that the patient can make with the mouth, chewing if this occurs in one place or both places, and the movements that the patient makes in the jaw, but the main purpose of this publication is to know the characteristics of the bucco-nasal respirators.
Normalmente todos respiramos por la nariz de manera normal, el aire entra y es filtrado por nuestros pulmones, pero existen personas que por algún hábito patologico lo hacen por la nariz y la boca de manera simultanea, en el examen clínico con ayuda del instrumento espejo lo colocamos en una de las narinas es decir la fosa nasal y la otro del otro lado la tapamos con un dedo el espejo se empañara si es respirador nasal, pero si es bucal el paciente buscará abrir la boca, si esto pasa el paciente es respirador buconasal, así como sólo puede ser respirador bucal.
Normally we all breathe through the nose in a normal way, the air enters and is filtered by our lungs, but there are people who, due to some pathological habit, breathe through the nose and mouth simultaneously, in the clinical examination with the help of the mirror instrument we place it in one of the nostrils that is to say the nasal cavity and the other on the other side we cover it with a finger, the mirror will fog up if it is a nasal respirator, but if it is a mouth respirator the patient will try to open his mouth, if this happens the patient is a bucconasal respirator, as well as he can only be a mouth respirator.
Cuando hablamos del respirador bucal, es aquel que respira por lo boca, es decir, no lo hace por la nariz pero esto sera de una manera patológica, esto puede estar dado por ciertas patologias dentofaciales como la anatomia de las fosas nasales entre otros, se puede ver modificada la morfología de ciertas estructuras en el paciente, como paladar, facies y fosas nasales, así como ciertas características del examen físico. Existen pacientes, que poseen obstrucciones de las vías nasofariangeas y esto debe solucionarse con un otorrinonaringologo, el ortopedista odontólogo debe solucionar es los hábitos que tenta el paciente.
When we talk about the mouth breather, it is the one who breathes through the mouth, that is, not through the nose but this will be in a pathological way, this may be given by certain dentofacial pathologies such as the anatomy of the nostrils among others, you can see modified the morphology of certain structures in the patient, such as palate, facies and nostrils, as well as certain characteristics of the physical examination. There are patients who have obstructions of the nasopharyngeal passages and this must be solved by an otolaryngologist, the orthopaedic dentist must solve the habits that the patient has.
Una de las características del respirador buconasal es que este posee, escapulas totalmente sobresalidas, así como también ojeras en sus ojos, algunos poseen el torax hundido que vendría siendo expectus carinatum, también poseen algunos casos labios finos o incompetentes, intrabucalmente poseen profundidad mayor en el paladar, así como también labios resecos debido a que la boca siempre se encuentra abierta, los respiradores buconasales tienen mayor predisposición a las caries dental.
One of the characteristics of the bucconasal breather is that it has totally protruding scapulae, as well as dark circles under the eyes, some have a sunken thorax which would be expectus carinatum, some have thin or incompetent lips, intrabuccally they have greater depth in the palate, as well as dry lips because the mouth is always open, bucconasal breathers have a greater predisposition to dental caries.
Por último, los respiradores buconasales en algún momento obtuvieron una obstrucción nasal y esto fue corregido quirúrgicamente pero quedan totalmente condicionados por lo que se vuelve un hábito por completo, existen otros respiradores bucales por postura, presentan patologías asociadas como pie plano, alteraciones en los huesos de las rodillas y columna por lo que hace también que el maxilar inferior se tienda a caer y el paciente abra la boca lo que hará que esto sea por habito. También pueden existir falsos respiradores bucales, los cuales siempre tienen la boca abierta pero respiran por la nariz.
Finally, mouth breathers at some point obtained a nasal obstruction and this was surgically corrected but they are totally conditioned so it becomes a habit completely, there are other mouth breathers by posture, they have associated pathologies such as flat feet, alterations in the bones of the knees and spine so it also makes the lower jaw tend to fall and the patient opens his mouth which will make this a habit. There may also be false mouth breathers, who always have their mouth open but breathe through their nose.
Referencia Informativa/Reference Informative:
https://www.ortodoncia.ws/publicaciones/2015/art-2/
Imágenes creadas por mi en Adobe express.
Images created by me in Adobe express.
The photographs were taken with a samsung A02s phone.
Las fotos son de mi pertenencia, tomadas por mi.
The photos belong to me, taken by me.
Texto traducido en Deelp