ENGLISH VERSION (click here!)
She had bewitched him, without purpose, without intention, without will, but already her eyes from his being, he could not remove. Like a fleeting spell, her gaze, her face and those lips he wanted to kiss were ingrained in his skin.
He didn't mind, with certain conceived principles, to throw himself off a cliff, as long as he was by her side. With a broad idea of freedom and respect for it, she considered certain things to be permitted.
But she was not alone, she had another man at her side, another man who apparently loved her and was devoted to her. Only in appearance, because the inner workings of the relationship she would not reveal. Privacy and suspicion of her own were her motto and her guide.
José said he didn't care about that and if she was willing, he would share it with the other. But Ayla was faithful to the commitment she had made to the one to whom her word had imparted.
Many temptations there were, to fall into his arms, to cloud her head and break her integrity, but Ayla in her firm posture remained unharmed. She refused him again and again, and Joseph could do nothing about it. In spite of this, something attracted the beautiful woman's attention, something attracted her, and there was nothing she could do about it. But in his firm conviction he continued, though unbeknownst to the world, their relationship was somewhat empty and decaying.
His principles and values were strong, like the rope that binds tightly, and in his mind infidelity was out of the question. Joseph would not give up, despite the no vote, his insistence was intense even in the face of actions, which he denied making his essence.
She had become the obsession of his life, of his daily life, his engine of escape from a reality in which his soul was lost. He only thought and longed for her to be his, no one else's, his alone for all eternity.
Ella lo había hechizado, sin propósito, sin intensión, sin voluntad, pero ya sus ojos de su ser, no podía quitar. Cual embrujo fugaz, en su piel quedaron arraigados su mirada, su rostro y esos labios a los cuales quería besar.
No le importaba, ciertos principios concebidos, tirar por un barranco, con tal de estar a su lado. Con una idea de libertad amplia y de respeto a la misma, ciertas cosas, consideraba permitidas.
Pero ella sola no se encontraba, sino que a su lado otro hombre la acompañaba, otro hombre que en apariencia la quería y que por ella se desvivía. Sólo en apariencia, porque el interior de la relación ella no revelaría. La privacidad y el recelo de lo propio eran su lema y su guía.
José decía eso no importarle y si ella estaba dispuesta, con el otro la compartiría. Pero Ayla era fiel al compromiso asumido con aquel a quien su palabra había impartido.
Muchas tentaciones hubo, para caer en sus brazos, nublar su cabeza y quebrar su entereza, pero Ayla en su firme postura se mantenía ilesa. Lo rechazaba una y otra vez, sin que José nada pudiera hacer. A pesar de eso algo llamaba la atención de la bella mujer, algo la atraía, sin que nada pudiera hacer. Pero en su firme convicción proseguía, aunque sin saberlo el mundo, su relación estaba algo vacía y decaída.
Sus principios y valores eran fuertes, como la cuerda que se amarra fuerte, y en su mente la infidelidad no era procedente. José no se daba por vencido, a pesar del voto negativo, su insistencia era intensa aun superando acciones, que negaba hacer su esencia.
Ella se había convertido en la obsesión de su vida, de su día a día, su motor de huida, de una realidad en la que su alma estaba perdida. Sólo pensaba y añoraba que fuera suya, de nadie más, sólo suya por toda la eternidad.
ENGLISH VERSION (click here!)
Disbeliever, sceptic, denier of anything that could not be proven empirically, any relation to magic was out of his mind. Yet he had known people in his environment that such practices were named, as a possibility or as things that saved. He questioned everything and always spoke out against it, but the desire for Ayla overcame everything he denied.
He had to find a way to separate them, to create a wall between them that would be high, so high that they could never in their lives overcome it, never again be together to consider. If that man did not exist there would be nothing that the approach would prevent and to attempt that journey he turned to a witch. A very old one who developed strange practices.
She was highly recommended for her work where nothing failed, so José went to her with some trepidation. When she looked into his eyes, he immediately knew what Ayla's heart held and what she told no one.
She instructed Joseph, what the spell was to bring to her power and the work to be done. All he needed was a picture of his beloved and a lock of her hair, which he adored. But there was one element, which would be difficult to obtain, three drops of blood from the man who occupied what was to be her place.
Incrédulo, escéptico, negador de toda cosa que no pudiera probarse empíricamente, cualquier relación con la magia estaba fuera de su mente. A pesar de eso había conocido gente en su entorno que esas prácticas nombraban, como posibilidad o como cosas que salvaban. Todo lo cuestionaba y contra ello siempre se pronunciaba, pero el deseo por Ayla superaba todo lo que negaba.
Tenía que buscar la forma de separarlos, de un muro entre ellos crear y que fuera alto, tan alto que jamás en sus vidas pudiera superar, ni volver a estar juntos considerar. Si ese hombre no existía no habría nada que el acercamiento impediría y para intentar esa travesía a una bruja recurriría. Una muy anciana que desarrollaba prácticas extrañas.
Era muy recomendada por sus trabajos donde nada fallaba, por lo que José con algo de temor a ella de dirigió. Cuando la bruja a los ojos lo miro, enseguida lo supo, lo que el corazón de Ayla guardaba y que a nadie contaba.
Dio instrucciones a José, de lo que a su poder debía traer para ella el conjuro y trabajo resolver. Sólo bastaba una foto de su amada y un riso de su cabello que él adoraba. Mas había un elemento, el cual difícil sería conseguir, tres gotas de sangre del hombre que ocupaba el que debía ser su lugar.
ENGLISH VERSION (click here!)
There was one detail that José did not count on and that was the money he needed to pay for the job. It was too much and he could not afford it in his condition. The witch mentioned a deal in exchange, a more substantial amount of that blood or that his body would be given to her, with the warning about the possible consequences that would come in return. Joseph hesitated for a moment, but nodded helplessly, his soul in a wail.
Without any trouble he got the first items, but for the last one the blood was too risky, it was better his body would carry him so that no one would suspect him. It would be an abrupt disappearance without arousing any suspicion. But what José did not know was that he who gives a soul in exchange for a request, would soon find himself lost.
The man had disappeared, in the midst of a bloodbath that, with cuts in the lines of a pentagon, the witch had inscribed. Abandoned Ayla felt a relief, but also a kind of anxiety, and found in José the arms of the one with love to spare. Some time passed and she did not notice any consequences mentioned by the witch and thought that nothing would happen and that everything would be fine in their relationship.
That day, he found her lying on the ground in the middle of a pool of blood that her body was wading through and he saw a woman hurrying away with a container of blood in her hand. The wounds were deep and Ayla's voice would soon die out. Her gaze locked on Joseph's eyes and she could only whisper: My soul and my life have been yours alone as you wished, but someone else has come to claim a promised consequence.
Había un detalle con el que José no contaba y era el dinero que para pagar ese trabajo necesitaba. Era demasiado y no podía permitírselo en su estado. La bruja mencionó un trato a cambio, una cantidad más considerable de esa sangre o que su cuerpo a ella le entregase, con la advertencia sobre las posibles consecuencias que vinieran de vuelta. José dudo por un momento, pero asintió sin remedio, con su alma en medio de un lamento.
Sin problema alguno consiguió los primeros objetos, pero para el último la sangre era muy arriesgada, era mejor su cuerpo le llevara y así nadie de él sospechara. Sería una desaparición abrupta sin levantar duda alguna. Pero lo que José no sabía es que quien entrega un alma a cambio de un pedido, pronto se encontraría perdido.
El hombre había desaparecido, en medio de un baño de sangre que, con cortadas en líneas de un pentágono, la bruja había inscripto. Ayla abandonada sentía un alivio, pero también una especie de zozobra y encontró en José los brazos del que amor le sobra. Pasó algún tiempo y no notó consecuencia alguna que mencionara la bruja y pensó que nada pasaría y que todo bien en su relación estaría.
Aquel día, la encontró en suelo tendida en medio de un charco de sangre que su cuerpo recorría y vio alejarse presurosa a una mujer que un recipiente con sangre llevaría. Las heridas eran profundas y la voz de Ayla pronto se extinguiría. Su mirada se clavó en los ojos de José y sólo pudo susurrar: Mi alma y mi vida han sido solamente tuyas como querías, pero alguien más ha venido a reclamar una consecuencia prometida.
ENGLISH VERSION (click here!)
With this fictional story of my full authorship, I participate for the second time in this interesting initiative on Ritualistic Practices and I invite and
to participate, to read horror and suspense stories related to these themes.
Thanks to all of you for joining me today, I send you a big greeting. See you soon.
Amonet.
Con este relato de ficción de mi plena autoría, participo por segunda vez en esta interesante iniciativa sobre Prácticas ritualistas e invito a participar a y
, para leer historias de terror y suspenso relacionadas con estos temas.
Gracias a todos por acompañarme el día de hoy, les envío un gran saludo. Hasta pronto.
Amonet.
Texto de mi autoría - Text by myself
Diseños realizados en Photoshop CS6 - Designs made in Photoshop CS6
Enlaces de imágenes usadas - Links to images used
1 - 2 - 3 - 4 - 5
Separadores creados por mí en Photoshop - Separators created by me in Photoshop
Traductor utilizado Deepl.com versión gratuita - Used translator Deepl.com free version