[ESP]
¡Hola, chicos!
Me alegra pasar por esta comunidad y dejar las historias de algunas mascotas que tuve.
Hoy les hablaré sobre los pollos, quienes a mi parecer no pueden ser mascotas.
Cuando tenía 2 años y medio, ya estaba la moda de pintar a los pollitos de colores y regalarlo a los niños. Mi papá, quien es bastante consentidor, llegó una tarde a casa con uno color rosa.
Recuerdo que yo estaba en el patio, debajo de un gran árbol de Grosellas, junto a mis hermanas y un primo. Mi papá llegó con el pollito el cual no paraba de pillar y me lo dio. Al entregarme al pollito se fue y me dejó sola con el.
[ENG]
¡Hi, guys!
I am happy to pass through this community and leave the stories of some pets I had.
Today I will talk to you about chickens, who in my opinion cannot be pets.
When I was two and a half years old, it was already fashionable to paint the chicken's in colours and give them to the children. My father, who is quite spoiled by his children, came home one afternoon with a pink chicken.
I remember I was in the courtyard, under a big gooseberry tree, with my sisters and a cousin. My father came with the chicken, which couldn't stop chirping, and gave it to me. When he gave me the baby chick, he left me alone with it.
Antes de continuar...
Debo aclarar, que era una niña inocente que no sabía lo que hacía.
Ahora bien, yo quería que el pollito pillara más duro y a falta de un adulto que me supervisara y enseñará que debía tratarlo con cuidado, comencé a apretarlo fuerte, hasta que el pollito dejó de pillar.
Cuando mi papá volvió a verme, yo estaba llorando sin entender la razón por la cual había dejado de pillar aquel pollito, a medida que fui creciendo me di cuenta que de tanto apretarlo lo había matado.
En mi adolescencia (13años), volvieron a comprar un pollito de colores, en esta ocasión para mi hermana menor de 8años. Yo me opuse a que le compraran un pollo de mascota y solo se reían diciendo que ella no lo iba a matar como yo al mío, lo cual me parecía muy frustrante.
Before we continue...
I must clarify, she was an innocent baby girl who did not know what she was doing.
I wanted the chicken to sound louder and in the absence of an adult to supervise me and teach me how to treat it carefully, I started squeezing it tightly, until the baby chicken stopped sounding.
When my father came back to see me, I was crying without understanding the reason why that baby chicken had stopped making its sound. As I grew up I realized that by squeezing it so hard I had killed it.
In my adolescence (13 years old), they bought a colorful chicken again, this time for my younger sister of 8 years old. I was opposed to them buying her a pet chicken and they only laughed saying that she would not kill it like I did mine, which I found very frustrating.
Entre mis otros hermanos y yo, ayudamos a Rakel (mi hermana menor) a criar al pollito, lo alimentamos con puro maíz tierno y era tan consentido por todos que el pollo no comía del piso, sino en nuestras manos y dormía sobre la barriga de mi papá.
Un día notamos que el pollo de lo gordo que estaba ya no podía caminar, nos fuimos a clases y al volver el pollo no estaba, mi mamá lo había cocinado. Yo había llegado primero a casa y le dije a mi mamá que como pudo hacer eso.
Cuando mi hermanita llegó, soltó el llanto y no comió almuerzo durante una semana, tiempo en que duró el pollo, de hecho ninguno comimos pollo, solo mis padres.
A manera de reflexión: Parecen historias graciosas y al mismo tiempo triste, pero un pollo no es mascota. No traumas a un niño, regalándole un pollito por muy lindo que se vea pintado de colores. Dale una mascota que realmente el pueda cuidar y consentir por muchos años. Los pollos son comida, no mascotas.
Among my other brothers and I, we helped Rakel (my younger sister) to raise the baby chicken, we fed it pure tender corn and it was so spoiled by everyone that the chicken did not eat from the floor, but in our hands and slept on my dad's belly.
One day we realized that the fat chicken could no longer walk, we went to school and when we came back the chicken was gone, my mother had cooked it. I had come home first and told my mother that how could I do this?
When my little sister arrived, she cried and did not eat lunch for a week, during which time the chicken lasted, in fact none of us ate chicken, only my parents.
By way of reflection: They seem like funny stories and at the same time sad, but a chicken is not a pet. Don't traumatize a child by giving him a chicken, no matter how cute it looks painted in colours.
Give him a pet that he can really care for and pamper for many years. Chickens are food, not pets.
Está es la primera entrada para la comunidad en Hive de Mascotas, espero traerles historias más alegres para la próxima. La imagen de portada fue tomada de mi álbum familiar, soy la niña de 2 años y de Pixabay al igual que las demás imágenes.