Happy Sunday, blog friends, how are you? Sorry for my absence these days, but I've been really busy with the move. But I have some good news: we finally brought our kitties to our new home. Now, with our beloved cats, we can definitely call it home! But I'll tell you the ordeal because this trip with our furry friends wasn't easy. The male cat Marzullo was the easiest, he entered the carrier calmly without protest, he was really good. Valeria the black cat put up a bit of resistance, but after being convinced with some food, she also entered the carrier, even though she let out a few meows once it was closed. The smallest cat, Pimpa, on the other hand, was a real feat. As soon as they tried to catch her, she ran away like crazy, not even the good food could convince her. First she knocked over all the bins and objects in the house, then, to escape us, she clung with her claws to the top of the stairs. My husband had to catch her using oven gloves and force her into the carrier. It was a real feat, she really didn't want to come to our new house! The trip was never easy for her. The other two cats, loaded into the car with the carrier covered so as not to scare them, were quite calm, but she meowed like crazy the whole trip, it seemed like torture!
Feliz domingo, amigos del blog, ¿cómo están? Disculpen mi ausencia estos días, pero he estado muy ocupada con la mudanza. Pero tengo buenas noticias: ¡por fin trajimos a nuestros gatitos a nuestra nueva casa! ¡Ahora, con nuestros queridos gatos, podemos llamarla hogar de verdad! Pero les contaré la odisea, porque este viaje con nuestros amigos peludos no fue fácil. El gato macho, Marzullo, fue el más tranquilo; entró en el transportín sin protestar, se portó muy bien. Valeria, la gata negra, se resistió un poco, pero después de convencerla con algo de comida, también entró en el transportín, aunque maulló un par de veces una vez cerrado. La gata más pequeña, Pimpa, en cambio, fue todo un reto. En cuanto intentamos atraparla, salió corriendo como loca; ni siquiera la buena comida pudo convencerla. Primero tiró todos los cubos de basura y objetos de la casa, y luego, para escapar, se aferró con sus garras a lo alto de las escaleras. Mi marido tuvo que atraparla con guantes de cocina y obligarla a entrar en el transportín. Fue toda una hazaña, ¡no quería venir a nuestra nueva casa! El viaje nunca fue fácil para ella. Los otros dos gatos, metidos en el coche con el transportín cubierto para no asustarlos, estaban bastante tranquilos, pero ella maulló como loca durante todo el trayecto, ¡parecía una tortura!
After about forty minutes of meowing in our ears, we finally arrived at our new home. We immediately put water and food in easily accessible places, as well as the litter box. For now, we decided to keep them upstairs to let them settle in downstairs. As soon as we let them out, there was quite a ruckus. The smallest one immediately hid under a piece of furniture (she's the most fearful, I think it will take her the longest to settle in and will stay hidden for a while). The black one, on the other hand, started looking around cautiously, but she doesn't seem scared, even though she's now hidden too. Marzullo, on the other hand, settled in immediately, as if he were still at home. He looked around for a bit and then settled in front of the stove and now on another armchair, completely at ease. It will take a while for all three to settle in, but at least now they're with us, and with time they'll surely get used to their new home.
Tras unos cuarenta minutos de maullidos, por fin llegamos a nuestro nuevo hogar. Inmediatamente pusimos agua y comida en lugares accesibles, así como la caja de arena. Por ahora, decidimos dejarlos arriba para que se adaptaran abajo. En cuanto los dejamos salir, se armó un buen revuelo. La más pequeña se escondió inmediatamente debajo de un mueble (es la más miedosa, creo que le costará más adaptarse y se quedará escondida un tiempo). La negra, en cambio, empezó a mirar a su alrededor con cautela, pero no parece asustada, aunque ahora también está escondida. Marzullo, por otro lado, se adaptó enseguida, como si todavía estuviera en casa. Miró a su alrededor un rato y luego se acomodó delante de la estufa y ahora en otro sillón, completamente a gusto. Les llevará un tiempo a los tres adaptarse, pero al menos ahora están con nosotros, y con el tiempo seguro que se acostumbrarán a su nuevo hogar.
First picture edited by my phone translation with deepl.