Here I am, this beautiful ginger kitten sleeping, resting peacefully, with his extra pounds, blissful. He looks like a little angel but is actually a little devil. Like all ginger cats, he has a peculiar personality. I know anyone who owns a ginger cat can understand me; they are truly mischievous. Today I witnessed several of his mischiefs because I was stuck indoors because of the rain outside. Already early in the morning, because he was hungry, he started opening all the kitchen cabinets with his head and paws just to find his kibble. He scratched the cabinets he couldn't open, so I had to feed him right away, without even giving him a coffee first to wake me up properly!
Then, not content with that, he got in my way of cleaning the house by chasing the grenade while I was sweeping and walking on the freshly mopped floor—a real rascal! Even while I was making lunch, he was naughty, climbing onto the counter because he saw me taking out the spaghetti he loves to play with, so I put one on the floor for him, and he immediately started playing with it all over the house. And in the afternoon, when I lay down on the couch for a bit, he obviously climbed on top of me, but not to sleep or purr, but to play and bite my hair!
🐾🐾🐾🐾🐾🐾🐾🐾🐾🐾🐾🐾🐾🐾🐾🐾🐾
Aquí estoy, este precioso gatito pelirrojo durmiendo, descansando plácidamente, con sus kilos de más, feliz. Parece un angelito, pero en realidad es un diablillo. Como todos los gatos pelirrojos, tiene una personalidad peculiar. Sé que cualquiera que tenga un gato pelirrojo me entenderá; son realmente traviesos. Hoy presencié varias de sus travesuras porque me quedé encerrado en casa por la lluvia. Ya de madrugada, como tenía hambre, empezó a abrir todos los armarios de la cocina con la cabeza y las patas solo para encontrar su pienso. Arañó los armarios que no podía abrir, así que tuve que darle de comer enseguida, ¡sin siquiera darle un café antes para que me despertara del todo!
Entonces, no contento con eso, se metió en la limpieza de la casa persiguiendo la granada mientras yo barría y caminaba por el suelo recién fregado. ¡Un auténtico pillo! Incluso mientras preparaba la comida, se portó mal, subiéndose a la encimera porque me vio sacar los espaguetis con los que le encanta jugar, así que le puse uno en el suelo y enseguida empezó a jugar con él por toda la casa. Y por la tarde, cuando me tumbé un rato en el sofá, obviamente se me subió encima, pero no para dormir ni ronronear, ¡sino para jugar y morderme el pelo!
But obviously his mischief didn't end there. He has a habit of sleeping in front of the stove, and who can blame him in this cold? He doesn't like sharing his pillow, so when my smaller cat wanted to sleep next to him, she got angry and they started fighting, and the idiot jumped on the stove, obviously hurting his paws a bit. However, he quickly recovered, just in time to go into another room and start opening drawers and taking things out (it's something he does often, especially at night, just like he opens the fridge, in fact we had to put tape everywhere because of him). Then, tired of causing trouble, he finally fell asleep and is now resting peacefully, but when he gets up, he'll definitely get up to some more mischief!!
🐾🐾🐾🐾🐾🐾🐾🐾🐾🐾🐾🐾🐾🐾🐾🐾🐾
Pero obviamente sus travesuras no acabaron ahí. Tiene la costumbre de dormir frente a la estufa, ¿y quién puede culparlo con este frío? No le gusta compartir la almohada, así que cuando mi gata más pequeña quiso dormir a su lado, se enfadó y empezaron a pelear, y el muy idiota saltó sobre la estufa, obviamente lastimándose un poco las patas. Sin embargo, se recuperó enseguida, justo a tiempo para ir a otra habitación y empezar a abrir cajones y sacar cosas (es algo que hace a menudo, sobre todo por la noche, igual que abre la nevera; de hecho, tuvimos que poner cinta adhesiva por todas partes por su culpa). Luego, cansado de causar problemas, por fin se durmió y ahora descansa plácidamente, pero cuando se levante, ¡seguro que hará más travesuras!
First picture edited by my phone translation with deepl