| Table of rewards for my little ones. | Tabla de recompensas para mis pequeños. |
|---|---|
Greetings to everyone at Home Edders. This is my first post in the community and I am excited to be able to share this project. It is a reward board for my children. Before this I thought that this kind of boards were not very functional or left few results, but from the first moment we started using it at home we found it super practical and my opinion about it totally changed. | Saludos a todos en Home Edders. Esta es mi primera publicación en la comunidad y me emociona poder compartir este proyecto. Se trata de una tabla de recompensas para mis niños. Antes de esto pensaba que este tipo de tablas no eran muy funcionales o dejaba pocos resultados, pero desde el primer momento que empezamos a utilizarla en casa nos resultó súper práctica y mi opinión al respecto cambió totalmente |
The reward chart we had before this one was improvised by my husband in the middle of a big chaos we had at home with the kids. Rafaella doesn't know when to stop laughing or crying and between her and Carlos they had one of the most epic rampages in our home, so my husband took a leaf of paper and wrote the names of the children and told them that if they didn't stop screaming and making a mess he would give them a sad face, it immediately got the attention of both of them. This was of great interest to us, but Carlos, who is older, immediately asked: "And if we do good things, will you give us smiley faces? This motivated us to prepare a reward chart a little more attractive for the children. | La tabla de recompensas que tuvimos previa a esta la improvisó mi esposo en medio de un gran caos que teníamos en casa con los niños. Rafaella a la hora de reír o llorar no sabe cuándo parar y entre ella y Carlos tenían uno de los alborotos más épicos de nuestro hogar, así que mi esposo tomó una hoja de papel y escribió los nombres de los niños y les dijo que si no paraban de gritar y hacer desorden les colocaría una carita triste, enseguida captó la atención de ambos. Para nosotros esto fue de gran interés, pero Carlos que es más grande preguntó de inmediato: y si hacemos cosas buenas nos darás caritas felices? Esto nos motivó a preparar una tabla de recompensas un poquito más atractiva para los niños. |
The system is the same as any reward chart, or at least that's how I see it, we put drawings of some activities that we do at home, only 6 fit in our chart, but it is not limiting. You can do other activities and place the rewards in the boxes that we have not used. We decided to place the most relevant activities for us and those with which we are having difficulties, such as the screaming, especially from Rafaella. | El sistema es el mismo de cualquier tabla de recompensas, o al menos así lo veo, colocamos dibujos de algunas actividades que hacemos en casa, solo entraban 6 en nuestra tabla, pero no es limitativo. Se pueden hacer otras actividades y colocar las recompensas en las casillas que no hayamos utilizado. Decidimos colocar las actividades más relevantes para nosotros y aquellas con las que estamos teniendo dificultades como son los gritos, especialmente de Rafaella. |
To make the chart we used few materials, actually everything we had at home except the smiley face stickers. In our reward system, when the kids do things we have already talked to them about, they lose a smiley face and we put an X on it. We do this because in a way we want to teach them that there are consequences for disobedience and things they should not do. However, they can make up for the crossed out smiley faces by doing good activities. | Para hacer la tabla utilizamos pocos materiales, en realidad todo lo teníamos en casa excepto los stickers de caritas felices. En nuestro sistema de recompensas cuando los chicos hacen cosas indebidas sobre las cuáles ya les hemos estamos hablando pierden una carita feliz y le colocamos una X sobre la misma. Esto lo hacemos porque de alguna manera deseamos enseñarles que hay consecuencias sobre la desobediencia y sobre las cosas que no deben hacer. Sin embargo, pueden recuperar las caritas que se hayan tachado realizando buenas actividades. |
We had a great time doing this activity. The children helped me glue and cut out some of the pieces. Especially Carlos who is more accurate with scissors. And Rafaella could glue some pieces. Making the reward board is very simple, we only need: | Hemos disfrutado en grande realizando esta actividad. Los niños me ayudaron a pegar y recortar algunas piezas. Sobre todo Carlos que tiene más precisión con las tijeras. Y Rafaella podía pegar algunas piezas. Realizar la tabla de recompensas es muy sencillo, solo necesitamos: |
1 square of cardboard 35 x 35 centimeters.
Stickers of little faces.
1 piece of skin-colored construction paper.
1 piece of green construction paper.
6 leaves of stickers to make the drawings.
Red and black yarn.
Glue stick.
Scissors.
1 cuadrado de cartulina de 35 x 35 centímetros.
Stickers de caritas.
1 trozo de papel de construcción color piel.
1 trozo de papel de construcción verde.
6 hojas de stickers para hacer lo dibujos.
Estambre rojo y negro.
Pegamento en barra.
Tijeras.
We make a circle on one side of the skin colored paper. Fold in half and cut out the two faces of the children's figures. With the help of my children we put together the red and black wigs by making a ball on Rafa's and Carlos' fingers, tie and cut the ends. We glue on the skin-colored circles and with a black pencil we make the faces of the children's figures. We draw the drawings of the activities we consider most important on the fuchsia stickers and with the green paper we cut a strip of 1 centimeter thick by 20 centimeters long on which we write the days of the week and cut them. Now we assemble the whole board. It only remains to place each piece in its place and fix it with the glue stick. | Hacemos un círculo sobre un lado del papel color piel. Doblamos a la mitad y al recortar obtenemos las dos caritas de las figuras de los niños. Con la ayuda de mis niños armarnos las pelucas roja y negra haciendo un ovillo sobre los dedos de Rafa y Carlos, amarramos y cortamos las puntas. Pegamos sobre los círculos color piel y con un lapicero negro hacemos el rostro de las figuras de niños. Hacemos los dibujos de las actividades que consideremos más importantes sobre los stickers fucsia y con el papel verde cortamos una tira de 1 centímetros de grosor por 20 centimetros de largo sobre el cual escribimos los días de la semana y los cortamos. Ahora armamos toda la tabla. Solo queda ubicar cada pieza en su lugar y fijar con el pegamento en barra. |
Since we started practicing the reward chart we have seen a huge improvement in the children. For example, today Carlos ate all the vegetables by himself with great effort, but he was able to do it. And the important thing is that he recognized that he could, even though he wanted to give up several times, we encouraged him to keep going to the goal, which was getting closer and closer and he had to keep going so as not to lose what he had already achieved. This teaches him to strive to reach his goals. As for Rafaella, she is more attentive to where she leaves her flip-flops so as not to spend the day resting, since that could cause her to lose a happy face, and with this she is learning to value what she has already achieved. In fact, all the sad faces that Rafaella had changed to happy ones and she is much more animated and participative. | Desde que empezamos a practicar la tabla de recompensas hemos visto una mejoría abismal en los niños. Por ejemplo Carlos hoy comió todos los vegetales solo con un gran esfuerzo pero pudo. Y lo importante es que reconoció que si podía, aunque quiso rendirse varias veces, lo animamos a que siguiera a la meta, que cada vez estaba más cerca y debía seguir para no perder lo que ya había avanzado. Esto le enseña a esforzarse a alcanzar las metas. Y por su parte Rafaella, está más atenta sobre dónde deja sus chancletas para no pasar el día descalsa ya que eso le podría ocasionar la pérdida de una carita feliz y con eso está aprendiendo a valorar lo que ya ha alcanzado. De hecho, todas las caras tristes que tenía Rafaella cambiaron a felices y ella está mucho más animada y participativa. |
We are very happy with the results and things have become much more manageable. I am no longer skeptical of this type of system, because of the contract I am much more open to implementing new techniques. This has been my experience with the reward chart, which I highly recommend. I hope you like it friends of #homeedders. Thanks for your attention. Bye Bye. | Estamos muy contentos con los resultados y las cosas se han vuelto mucho más manejables. Yo ya no estoy escéptica a este tipo de sistemas, por el contrato estoy mucho más abierta a implementar nuevas técnicas. Está ha sido mi experiencia con la tabla de recompensas, la cual recomiendo totalmente. Espero les guste amigos de #homeedders.. Gracias por su atención. Chao Chao. |
translated in: DeepL Translate
Images edited in: itshot
Photos taken with Redmi 10