¡No soy alien! - ¡Not an alien!
Soy nueva en Steemit y traigo de lo mío. Steemit me ha sido recomendado por varios colegas y amistades locales. ¡Cumaná sabe montar la ola de esta marea! Cumaná es ciudad mística, históricamente primogénita del continente americano. Yo nací aquí. En la región nororiental de Venezuela. Mucha música, muchas letras, y personajes muy curiosos. ¡Algunos de ellos me introdujeron aquí! Un par de ellos son @lizbetcontreras y el escritor @rjguerra.
I'm a newy and I bring my stuff. Steemit has been recomended to me by several colleagues and local friends. ¡Cumaná nows how ride the steemian waves! Cumana is mistical city, historically the first city of the american continent. I was born here. In the Northeast region in Venezuela. So much music, writing, and very curious characters. ¡Some of them took me here! A couple of them are @lizbetcontreras and writer @rjguerra.
Cosas ¿Qué traer? - Stuff ¿What bring?
Soy miembro activo de un Grupo Literario de Jóvenes Escritores llamado "Página Rayada" (vínculo hacia nuestro perfil en Facebook). La mayoría de nosotros escribe poesía ( es uno de ellos) y tenemos como misión ser promotores de la cultura -artes y literatura- en nuestra ciudad. También tengo casi 3 años en el trabajo de componer música propia, aunque llevo algunos más años en el ejercicio de la composición. Me gusta considerarme como una cantautora. ¡Música y letras para Steemit!
I'm an active member of a Literature Group of Young Writers named "scratched page", in spanish, of course (here I link you to our Facebook Page, which is in spanish). Most of us, most of the time, write poetry ( does) and we has stablished as our mision promoting culture -arts and literature- locally. I also have been working on my own music for the last -almost- 3 years, however I have worked as a songwriter since 2011, so I like to consider myself at this point as one local songwriter. So ¡music and letters for Steemit!
Detalles Sobre Mí - My Details
- 26 años de edad (26 years old).
- Venezolana Española (Venezuelan Spanish)
- Compositora, cantante, artista (Songwriter, singer, artist)
- Lenguas: Español y un poco de Inglés (Speak: Spanish and some English)
Social
Música: Lo Mío - Music: My Stuff
Debo compartir con ustedes este particular aspecto de mí: la música. Ella siempre ha formado parte. Durante toda mi vida hubo una búsqueda, inicialmente tácita, del espíritu de las letras. Desde que era una niña. Pienso orgullosa que me tomé mi tiempo hasta encontrar el lugar del que partir. Un par de veces tomé lápiz y papel y escribí alguna cosa: antes de los 10 años, y durante mi primer noviazgo, a los 15. En ambas ocasiones supe que poseía el potencial, supe que podía hacerlo y eso me dio confianza para esperar el momento indicado. Dos elementos se manifestaban abstracta y a la vez claramente. Por un lado la música en mi mente, muy básica, aún no tenía la profundidad que un artista sabe que debe reflejar una obra que tiene suficiente poder de expresión, sensibilidad. La letra, al contrario, demasiado romance y psicodelia para venir de una adolescente. Sentí que algo era aún indigerible.
I have to share with you this particular side of me: music. It has always been part of. Along my whole life there always was a pursuit, inicially silent, implicit, of the spirit of "the lyrics". Since I was kid. I proudly think that I took my time until I reached the right point to actually start. A couple of times I took pencil and paper and wrote some anything: once before 10, and throughout my very first relationship, at 15. Both of times I knew I got the potential, I knew I cpuld do it and it gave me confindence to wait for the right moment. Two elements were manifested abstact and clearly at the same time. On the one hand, music in my mind, pretty basic, wasn't as deep as when an artist knows it will reflect enough sensibility, when it has power of expresion. Lyrics, on the other hand, to psychodelic and romantic to emerge from a teenager. I felt something was going to be indigestible.
Letras: Naturalmente - Letters: Naturally
Mi familia, abuelos, padres, tíos, primos, muy musicales todos. Pero vocacionalmente hay mucho material de cultores. Abuela y tías-primas educadoras. Las letras surgieron solo así. El método de enseñanza de las escuelas en las que estuve siempre estuvo dirigido hacia el fortalecimiento del genio creativo y sus aspectos formales. ¿Qué me llevó tiempo? Conectar con el sentimiento que surge de la más propia identidad. De hecho, por mucho tiempo evité la abstracción que surgía del abordaje de los sentimientos, a menos que fuese esencial dentro de la trama: siempre hablé del sentir de otros y no del mío propio. Tuve un diario y mi diálogo con él era conflictivo e inestable. Faltaba algo, y la música siempre estuvo esperando para ser esa pieza.
My family, grandparwents and parents, uncles and cousins, very musical almost everyone. Vocationally there's a lot of cultists material. Grandma and and cousin-aunts, educators. Letters just came out. Teaching methods at school were always guided to strengthening the creative genius and its formal aspects. What took me more time? Conecting with the main feeling which emerge from the identity. Actually, for a long time I avoided the abstract coming from getting into the feeling ground, unless it were esencial for some story plot engaging to it: I always wrote about someone else's feeling, and not mine. Notebook or diary? I had a couple, but my dialogue with it was conflicting and unstable. Something was missing, and music was always there just waiting to be that fitting piece.
Aquí Estoy: Siéntete Bienvenido - Here I am: Feel Welcome
Tengo la sensación de que haré de este lugar uno muy interesante de visitar. Siéntete cómodo de comentar y compartir mi primer post.
I got the feeling that I'm making of this place a very interesting one to visit. Feel confortable to comment and share this first post.