Continuo le note di “Civitoti in pretura”.
Dopo aver raccontato la storia e le caratteristiche principali dell’opera, nel post precedente, mi piacerebbe condividere qualcosa in più.
foto rimaneggiata dall'autore
Introduco innanzitutto, la compagnia. Si tratta della:
Stagione 2017/2018 Teatro Brancati
di Tuccio Musumeci
Personaggi ed interpreti
La civitota Cicca Stònchiti (lavandaia) / Guia Jelo
Il civitoto Messer Rapa (guardia di P.S.) / Riccardo Maria Tarci
Il civitoto don Procopiu e l’autore Nino Martoglio / Riccardo Maria Tarci
Il pretore Testafina / Plinio Milazzo
L’usciere Scarabeo /Salvo Scuderi
Il pubblico ministero Bomba / Gianmarco Arcadipane
L’avvocato difensore Pappalucerna / Enzo Tringale
Il cancelliere / Enrico Manna
L’accusato Giovanni Masillara / Fabio Costanzo
Le civitote: Minica ‘a ciolla / Raniela Ragonese;
Cuncetta a tòtina, sua figlia / Noemi Giambirtone;
Viulanti Sparapaulo / Margherita Papisca;
Tidda ‘Ntrichiti ‘Ntrichiti / Elisabetta Alma
Regia di Turi Giordano
Attori ottimi, ben diretti e ben preparati, che danno il meglio di se nelle parti più confusionarie, più urlate.
Ghigni, aumenti del tono della voce, urla e storpiature nella mimica facciale danno agli attori e alla rappresentazione parecchi punti in più, rispetto a un normale spettacolo. Bellissimo quando Cicca sta per cadere indietro e aspettando che qualcuno dei presenti la prenda al volo, strabuzza gli occhi fuori dalle orbite, increspa la fronte avvicinando le sopraciglia alla Frida Kahlo, e si lascia andare all'indietro.
Ed ancora quando s'inerpica in disquisizioni per spiegare al pretore il dialetto siculo/catanese...
Ecco alcuni dialoghi che mi hanno particolarmente colpito, seguiti dalla traduzione in italiano ove necessario, ma per chi mastica il siciliano vale la pena leggere le battute in originale...
Cicca la lavandaia si presenta in pretura…
CICCA: ” Patri, Figghiu e Spiritu Santu!... E pricchissu mi chiamaru?... Ma chi signuri, c'è sbagghiu! Quali riffa? È malu 'nfurmatu, voscenza... 'Nta 'ddu quarteri unni staju ju, tutti pari 'a banca, jucamu...”
Padre figlio e spirito santo e per questo mi hanno chiamato? Ma signore c’è un errore…
Così esordisce Cicca (Francesca) davanti al pretore, minimizzando l’accaduto e ponendo subito in chiaro che si tratterebbe di un errore…
Esilaranti e piene di colore poi le spiegazioni di Cicca dei termini dialettali “truscia” e “saja”, con i soliti condimenti verbali per identificare e rendere chiaro (al pretore) chi sono i personaggi.
CICCA: Perciò, come diceva, 'dda jurnata, dui di nuàtri anurati e travagghiaturi, osia ju e Pudda Chianciminestra, nni 'mpunemu 'a truscia 'n testa e partemu ppi...
Perciò come dicevo, in quel giorno due di noialtri (riferimento al popolo di quartiere) onorati e lavoratori, ossia io e Pudda Piangiminestra, ci caricammo la truscia in testa e partimmo…
PRETURI: Che cosa è, la truscia?
CICCA: 'A truscia, signuri, chi è?... Comu, n' ‘o sapi, voscenza?... Scherza!...
La truscia signore che è? Come non lo sa lei…
PRETURI:Qui non si scherza! Dite che cos'è...
CICCA: Ca chi addivi èssiri?... E’ tantu simprici! Macari si ci spia a 'o picciriddu ci 'u sapi diri... Eccu, com'è, peracasu, ca c'è 'na cristiana ca camina e àvi 'na truscia 'n testa... dicu giusto? Ma voscenza, ppi giusta liggi, pò diri: chi è 'ssa truscia? Vegnu e mi speju: La truscia è 'na cosa ca una, mintemu, 'a pigghia di 'n terra e s' 'a 'mpuni 'n testa... apoi si spuni e lassa 'a truscia, mi sapi sèntiri? Perciò la truscia consisti di èssiri...
E che devo dire… è tanto semplice! Magari lo chiede a un bambino glielo sa dire… . Ecco com’è, percaso, che una signora che cammina e ha una truscia in testa… dico giusto? Ma voi, per giusta legge, può dire, ma che è questa truscia? Vengo e mi spiego: La truscia è una cosa che una ( riferendosi a una donna), mettiamo, la piglia da terra e se la mette sulla testa… è poi se la leva (da notare mpuni = mettere sopra o imporre su; spuni=levare da sopra) e lascia la truscia, mi sono spiegata? Perciò la truscia consiste nell’essere…
PRETURI: (siddiatu) Che cosa?
Pretore (seccato) …
CICCA: E comu, 'ccillenza, mancu 'a truscia sapi, voscenza? Ca chi addivi èssiri? 'a truscia!...
E come eccellenza nemmeno la truscia sa? Che cosa devo dire che sia? LA TRUSCIA!
Interviene l’avvocato che in italiano spiega al pretore…
AVVUCATU: Signor Pretore, se mi consente... La truscia, volgarmente detta appo le sicule lavandaie, è quell'involto con del bucato, che portano in testa alla lavanderia o lavatoio che dir si voglia.
Altra spiegazione magistrale di Cicca del termine "saja".
CICCA: Dunca, comu diceva, ju e me' cummari Chianciminestra, ccu 'ssu mortu di l'abbucatu 'n testa, comu sapiti sèntiri vuàtri, ni nni jemu a la saja.
Dunque come dicevamo io e mia comare Pingiminestra, con questo cosa in testa, come lo conoscete voialtri, siamo andati alla saja
PRETURI: Ah, ah!... Avete detto la...?
CICCA: La saja, signuri...
PRETURI E che roba è, la sàja?
CICCA: Malu ppi mia, 'n'autra truscia avemu pp' 'i manu!... 'A saja, signuri, è 'dda cosa longa longa, unni ca una, mintemu, si menti a lavari 'nt' 'a saja… ca cunsisti di èssiri... U sapi chi ci dicu, 'ccillenza? ju sugnu di ccani, voscenza è di 'nfora regnu, nni putemu sàpiri sèntiri?... Ci vurrissi 'u 'ntreppiti,
Male per me un’altra truscia abbiamo per le mani! La saia signore è quella cosa lunga lunga, dove una (donna inteso), mettiamo si mette a lavare nella saia… che consiste nell’essere… Lo sa che le dico eccellenza? Io sono di qui, lei è di fuori regno, non ci possiamo capire? Ci vorrebbe l’interprete,
AVVUCATU: Signor Pretore, se mi consente, le do’ io la definizione italiana della parola saja.
CICCA: Bravu, tuttu santu e binirittu!... (all'Usceri) ‘U Signuri ci 'u purtò!... Chi è, 'mpiatu cca, 'stu cristianu?
Bravo tutto santo e benedetto! …
AVVUCATU: La saja, dunque, è quel piccolo ricettacolo d'acqua corrente priva di moto, laddove le lavandaje inzuppano le masserizie domestiche, fregandole sulla pietra làvica che le pulisce delle sostanze estranee.
Masserizie è inteso come “panni sporchi” … aggiungo io.
Dialoghi memorabili!