今回は、沖縄シリーズ第一弾 「宮古島」を紹介したいと思います。
Hello, it's @ atom-jp.
This time, Okinawa series
I would like to introduce "Miyakojima".
「与那覇前浜ビーチ」
東洋一の美しさ‼
おどろくほどの透明度がたかい海と、さらさらした白い砂浜がつづくビーチ。
「なんだこれは...美しい!!」 その一言だけです。
The most beautiful in the Orient! "Yonaha Maehama Beach"
A surprisingly transparent sea and a white sandy beach.
"What is this ... beautiful !!" That one word.
「池間大橋」
1992年に開通した、全長1,425メートルの橋で、周囲にエメラルドグリーンの海が広がる、宮古島を代表する観光地のひとつ。
"Ikeama Bridge"
It is a 1,425-meter long bridge opened in 1992, one of Miyako-jima's leading tourist destinations, where the sea of emerald green spreads.
「ラサ・コスミカ」
全室オーシャンビュー、エアコン付き
一泊素泊まり¥7,000円(トイレ、シャワー室は共同)
館内には、ヒーリングBGMとお香のかおりが漂い、少し照明を落としてあり、独特な雰囲気があります。
"RAZA COSMICA"
All rooms with ocean view, air conditioning
One night ¥ 7,000 (toilet, shower room is shared)
There is a healing BGM and Incense in the hall, a little lighting is dropped, and there is a unique atmosphere.
「アラシッスヒダビーチ」
ラサ・コスミカのお庭の一角にある細い茂みを抜ければすぐの、ほぼプライベートビーチです。今現在、このビーチにアクセスできるのは、ラサ・コスミカと芸能人御用達のアイランドテラスニーナだけです。時期にもよりますが、ビーチ貸し切り状態なんてこともありますし、かなりの贅沢ですよね!!
「宮古島 まもる君」
宮古島を代表する人気者!! グッズも多数あるよ。
" Miyakojima Mamoruknn"
Popular character of Miyakojima
There are many goods too!
「あたらかシーサー」
すべて、赤瓦と漆喰、そして宮古島の貝等でできてます。
※あたらかの意味⇒大切な・もったいない(宮古島の方言)
"Ataraka Schiesser"
It is made up of red tiles and plaster, shellfish of Miyakojima etc.
最後までご覧いただき、ありがとうございました。
”Thank you very much for seeing it to the end.”