学生時代に部活の市内予選大会で選手宣誓をすることになり、緊張から裏声での選手宣誓をかましたことのあるosarusanです。
この度、友人が結婚することになりました!
しかも台湾の娘さんとの国際結婚で(^^)
新郎新婦ともに元同僚で、二人が付き合い出す前に背中を押してあげたカップルで、嬉しいゴールインの報告でした😀(これからのスタートでもありますが)
その結婚式での万歳三唱係に新婦様直々にご指名いただきまして…(゜ロ゜;ノ)ノ
結婚式挨拶定型文を調べまわっております💦
せっかくなので、台湾では"万歳"はどのように発音するのか、調べました。
台湾では、"萬歳"(Wànsuì:わん↓すい↑)というそうで…
新婦とはまた別の台湾の友人に協力してもらい、発音練習中です😮
英語・中国語・韓国語は以前に学んだことがあるのですが、やはり慣れない日本語以外の言語の発音は難しいですね。
私は発音を勉強していたら、大体空耳アワーに脱線してしまいますw
完全な余談になりますが、台湾語で
"ぱんさい"="う○こしている"
になるそうです(_;)
とりあえずは台湾語の"万歳"もわかったことですし、うまいこと"わんすい三唱"もできるように挨拶を考えます😀
これで
「結婚式当日はバッチリだぜ!」
と思っていたら…
つい先ほど新郎様直々に万歳三唱係キャンセルの連絡が(苦笑)
※画像は『すごいよ!!マサルさん』より
ホッとしたような、肩透かしを食らったような…
とりあえず挨拶ごとは無くなったんで、のんびりくだをまきながら祝福してこようと思います(_;)
最後にまた蛇足でしょうが、懐かしいネタを貼っておきます↓
ではまた、マイペースに記事を投稿します!
しょっぱい記事、お読みいただきありがとうございました!🙇