皆さん、こんにちは。今日は、1980年代に一世を風靡したマンガ及びアニメ作品「北斗の拳」で主人公ケンシロウの有名なフレーズについて投稿しようと思います。
ケンシロウは敵を倒す際に「お前はもう死んでいる。」と言い放ち、このセリフは北斗の拳ファンに鮮烈な印象を残しました。
source : Google image
日本のアニメは世界でも大人気で、オーストラリアでは特にティーンエイジャーや若い人達の間で人気です。「Anime」 という言葉は本来は和製英語でしたが、今は英語として充分通用します。
ある日、私の高校生の息子の友人3人が、我が家に遊びに来て、しばらく息子の部屋でおしゃべりをしていました。そうすると突然、友人のひとりが「オマエハモウシンデイル」と日本語で叫び、息子が「ナニ~!」と日本語で答え、皆で大爆笑していました。
誰一人、日本語ができないのになぜ日本語を話してるんだろう?と不思議に思い、部屋から出てきた息子に聞いてみると、「日本のアニメの有名なフレーズを真似してるんだよ。今、高校生の間で ''北斗の拳''ごっこが流行ってるんだ。」と答え、YouTubeのビデオをみせてくれました。
「北斗の拳」は知っていましたが、私はほとんどアニメを観たり漫画を読んだりしないので、その有名なフレーズのことを全然知りませんでした。
その後、友人達が帰ったあと息子に、「もうすぐ死ぬ人に '' お前はもう死んでいる。'' とは言わないから、この日本語の表現は変なんだよ。」と言うと、「そうだろうね。英語でもそういう場合、''You are already dead.'' なんて言わないから。''You are dying. " または '' You will be dying. '' というのが正しいと思う。だから笑えるんだよ。」と答えました。
ケンシロウがスーパー・パワー (と息子が言っていました) を使って敵を倒し、倒された敵が「なに~!(What!)」 と叫ぶのが笑えるみたいです。なぜ、倒れる前に 「What!」 と叫ぶんだろう⋯と思うみたいです。多分、英語圏の人達は皆そう思ってるんじゃないでしょうか?
正直言って、私には「北斗の拳」ごっこの何が面白いのかさっぱり分かりません。ですが、高校生の男子達は会話の途中で突然、「ナニ~!」と日本語で叫んで大笑いするんだそう。いつもこのフレーズを使うわけじゃないようですが。外国語を使うのが、彼らにとって新鮮なんでしょうね。
日本のアニメの影響は凄いですね。こちらの中、高校生の間では「ワンパンマン」も人気らしいです。英語では「One Punch Man」 と言います。色んなアニメのパロディーなんだそうです。
Hi, Steemians. I'm writing about a common expression from a famous Japanese catoon and anime series Hokuto no Ken (English title : Fist of the North Star).
Japanese anime is quite popular among young people in Australia. Many Australian are huge fan of anime as well as anime characters' cosplay.
One day, my teenager son's friends came over to see him. They had a chat in his room for a while, I heard one of them yelled, '' Omae Wa Mou Shindeiru'' (You are already dead.)''. My son groaned, '' Nani!! (What!) '' and they laughed.
It was bizzar that neither of them speaks Japanese.
When he got out of his room, I asked him, ''Why did you guys speak Japanese? I reckon none of you can speak Japanese."
He replied, ''Mum, don't you know the phrase that is usually used in a Japanese famous anime? Have you ever watched 'Hokuto no Ken?'
The lead character Kenshiro hits a bad guy by his super power, he lets the guy know, '' Omae wa mou shindeiru' , which means 'You are already dead. And the guy grumbled, 'What!!' ''
Kenshiro's opponent did not realise he was “already dead” until shortly after his attacks, at which point the opponent would erupt. Kenshiro would tell the opponent, “You are already dead.''
Kenshiro wears a leather jacket and tears when he competes against a powerful enemy.
He is 185cm in height and 100kg in weight, an extremely muscular figure and looks like Sylvester Stallone.
I hope that watching anime will inspire my kids to learn Japanese.
読んでいただきありがとうございました。
Thank you for reading.