기름하면 참기름 아니겠어? 참기름, 들기름, 콩기름! 그런데 팔꿈치 기름이라니, 이건 뭐지?
Today's English expression is elbow grease. It means 'hard physical work, especially vigorous polishing or cleaning'. They say there's nothing to compare when it comes to create a lustrous shine on a furniture than hard rubbing.
오랜만에 돌아온 "오늘의 English 단어"! <인체의 신비> 시리즈 중 오늘은 elbow grease를 배워 보자.
elbow: 팔꿈치
grease: 기름
참기름, 들기름, 콩기름도 아니고 팔꿈치 기름이라니 이건 도대체 뭘까? 더군다나 얼굴에 흐르는 개기름은 잘 아는데 건조할 대로 건조한 팔꿈치에 기름이 돈다니, 이건 무슨 소리일까?
elbow grease는 "팔을 쓰는 일, 힘든 육체 노동, 팔힘을 써서 청소하는 일"을 뜻한다.

팔꿈치를 쓰는 일이라니, 이런 걸까?
물론 벽돌을 깨부수는 것도 팔을 쓰는 일이긴 하지만, elbow grease는 대개 "팔힘을 써서 청소하는 일"을 뜻한다. 옛날에는 원목 가구에 광을 낼 때 여러 가지 기름을 썼다. 가구에 광을 낼 때 어떤 기름이 가장 좋을까? 호두 기름? 올리브 기름? 아니다. 뭐니 뭐니 해도 바로 "팔꿈치 기름"이다! 가구에 광을 내는 데는 그 어떤 기름보다도 힘을 써서 열심히 문질러주는 게 최고라는 뜻이다.
elbow grease는 거기에서 유래해서 이제는 꼭 청소가 아니더라도 "힘든 육체 노동, 팔을 쓰는 일"을 뜻하게 됐다.
도대체 얼마나 박박 문질렀길래 건조한 팔꿈치에서 기름이 나오는 걸까?
배운 단어 써먹기
A: Ted! When did you last clean your bathroom?
B: I cleaned it yesterday, but I couldn't get rid of the stains on the tub.
A: Bring out baking soda and vinegar right away. With a little elbow grease, you'll have a perfectly clean tub.
B: Urghhhh!
A: 테드! 너 화장실 마지막으로 언제 청소했니?
B: 어제 청소했어. 근데 욕조에 있는 저 얼룩은 안 지워지던데.
A: 베이킹 소다랑 식초 당장 가져와. 팔힘으로 박박 문지르면 욕조가 완벽하게 깨끗해질 테니까.
B: 으아~!
When did you last 동사~?: 너 언제 마지막으로 ~했니?
get rid of: ~를 없애다, 제거하다
stain: 얼룩
tub: bathtub. 욕조
vinegar: 식초
elbow grease: 팔을 쓰는 일, 육체 노동, 팔힘을 써서 청소하는 일
"오늘의 English 단어" 시간에는 재미있고 독특한 단어들을 알려드립니다. 영어가 어렵다고 싫어하시는 분들도 계신데요, 재미있는 단어를 배우면서 영어에 흥미 잃지 마시고 즐겁게 공부하셨으면 좋겠습니다.
I'm posting a series of interesting and funny words/expressions in English for Koreans.
English could be a difficult language to learn for some people, but I hope these words and expressions can keep them interested in English!
[오늘의 English 단어] 지난 글들 최근 5개 링크입니다.
를 팔로우하시면 더 많은 영어 단어들을 재미있게 공부하실 수 있습니다. ^^
62. 달콤한 이라고? - Sweet Tooth
63. 우리 사이 목과 목 사이 - Neck and Neck
64. 내 귀에 캔디 아니, 벌레! - Earworm
65. 어깨가 차갑다고? 오십견인가? - Cold Shoulder
66. 내 다리 내놔~! - An Arm and A Leg
