[kr/jp]사진과 함께 하는 번호 일기
写真付きの番号日記。
写真付きの番号日記。
안녕하세요 여러분,
그렇게나 많이 봤던 번호 일기. 이제야 한 번 해봅니다 ㅋ
こんにちは、皆さん。グッド・コンテンツクリエーターを目指している
KRコミュニティでは番号付きの日記ってのが結構流行っていましたけど、一度もしたことなくて今日、初めてチャレンジして見たいと思います 笑
1
집을 나섰다.
하늘 참 파랗다.
오늘도 분명 덥겠지.
家から出てきた。
なんて青空なんだ。
今日もきっと暑いだろうな。
2
[THE 달다]
여기저기 잡지에 소개 된 맛집이란다.
그런데 거의 매일 이 앞을 지남에도 한 번도 들어가 본 적은 없다.
오늘 한 번 들어가서 뭐라도 하나 사 볼까 했는데...오픈을 안했다. 털썩.
[THE 달다:THE ダルダ:DALDA 달다(ダルダ) : 甘いという意味]
あっちこっち紹介されているグルメ・スポットだそう。
しかし、僕はこの前をほぼ毎日通っているにもかかわらず、一度も行ったことない。
思いっきって行って、何でも買ってみようかなと思って行ってみた。まだオープンしてない;ドスンorz
3
이디야 수유동 북한산점.
내 아지트다.
EDIYAソウル水踰洞の北漢山店
僕のアジトだ。
4
삼성 갤럭시 노트8 전용의 광각렌즈다.
노트8 카메라의 광각모드는 화각이 너무 모자르다.
이녀석을 구입한 이후로 사진촬영이 한결 더 편해졌다.
サンスンギャラクシーノート8専用の広角レンズだ。
ノート8のカメラの広角モードの画角はたりない。
こいつを買ってから撮影がもっと楽になった。