이곳 저곳 곳곳에서
언제부터인가
스팀잇과 메이벅스에만 정신이 팔리다시피한 저한테도
눈에 띄게 큰 기대를 모으면서
화제로 자리매김하고 있었던 영화
어벤져 스 인피니티 워
그동안 익히 들어왔던 히어로들이 각각이 아닌 하나의 스토리 안에서
거대하고 강한 것과 맞서기 위해서 하나로 똘똘 뭉쳐서 이루어지는 모습은
상상만해도 스토리를 몰라도 박진감과 재미를 선사하는건 두말 할 필요가 없었지 않았나 싶네요
마블에 관해서 다 아는건 아니지만
예고편만 봐도...
출처 : http://2runzzal.com/
출처 : http://2runzzal.com/
라는 생각이 절로 드는 가운데
많은 이들의 큰 기대를 모으며
개봉하기만을 바래던 이때에...
이 영화를 담당한 한 번역가는 기존의 스토리에 못마땅하다는 듯이...
여겨졌는지 자신의 입맛대로 번역을 하게 됩니다.
그리고 개봉 첫날..
감상평에는...
라는 주옥같은 글들을 시작으로
스토리를 창조하다 시피해버린 행보에 대해서
큰 반항을 일으키며 뜨거운 감자로 부상하게 됩니다.
이러한 사태에 대해서 해당 번역가가 과거...
“영화 번역은 인맥이 중요하다”
출처 : 어벤져스 오역 박지훈 번역가 "번역, 인맥이 1차…진입장벽 높다"
라는 말이 회자되면서
과거에서부터 지금까지 이어져온 해당 번역가에 대한 행보가 논란이 되어...
번역가를 제발 멈춰주십시오
번역가의 작품(번역)참여를 반대합니다
퇴출운동이 진행중 알고 합니다.
누군가에게는..
'뭘 저런거 가지고 퇴출운동'씩'이나 하나...'
싶은 생각을 하실지 모르겠지만...
갠적으로 생각하기에
'인맥'으로 인하여 제대로 된 서비스를 제공받지 못한 소비자들의
심정도 이해해야 한다고 생각합니다.
언제까지
'인맥'으로 한자리 차지하며 질 낮은 서비스를 감내해야 할까 싶네요...
이러한 운동이 적극적으로 이루어져서
인맥이 아닌 실력으로 한 자리 차지하는 당연한 사회가 되었으면 합니다.
이만 글을 마치며
여기까지 읽어주신 여러분께
수고와 감사를 드립니다.
P.S
이번 영화에 큰 기대를 가지며
예약에 대한 번거로움과 수고로움을 맞이하면서
간 영화가...
상상을 초월해버린점에 대해서 갠적으로 유감스러움을 표합니다.