One of the great thing I have experienced here on the Steemit-platform is the reception of my comic Phill from GCHQ. And the most pleasant surprise was when asked if he could translate it to German, and
short time after asked if he could do the same with a French translation.
As a bonus I have also learned a bit of both languages when looking through the pages (and as I am doing an upgrade of the website so the translated pages can be right nows I have had plenty of opportunity).
And this is where I noticed that: All this mess translates to, or at least can be translated to: Tout le bordel in French. The word Bordel means a whorehouse in Danish, but I had to check before I believed it.
I can't say that I am all too surprised that the fabulous French language has such a wonderful methaphor, but I still really love that when you say: All this mess in English (and in Danish), the French can say: The whole Whorehouse :)