(above image credite goes to http://www.sampleloveletter.net )
बहुत की कोशिश मगर ये बिमारी नही जाती ।
यारों मेरे खून से वफादारी नही जाती ।
मै लगाता रहा उसके जिस्म पर खुशबू ए वफावों की ।
मगर उसके जिश्म से बू ए गद्दारी नही जाती ।
(credite -किसी अज्ञात शायर की शायरी है )
- english verson of this poem (shayari) with same sence
I try a lot but this disease does not go away.
loyality from my blood does not go away.
I have used perfume of loyalty on her body.
but from her body malodor of Infidelity does not go away.
................................................................................................
डर कर निडर हो जाएंगे ,
मर कर अमर हो जाएंगे,
अगर प्यार का मंजिल मिला,
हम खुद डगर हो जाएंगे,
this poem by myself krishna singh
- english verson of this poem (shayari) with same sence
Fear will become fearless,
Die will become deathless,
If you get the love aim then,
We will became your way ,
thank you every one if like my shayari poem kavita song anything just do what i am saying ,you can understand thanks steemit