Hello steemians!
I am RYO!
I am drawing a new chapter of -Jingi- now!
Next Chapter a new character appears and the story becomes deeper😀
And I want consultation with question!
I am writing all of -Jingi- in English,
But steemit has users all over the world.
Most Japanese do not speak English,
maybe it is same there are many people who can not speak English in Russia, Europe and South America and more.
I am copying and translating the sentences when Italian friends are posting in Italian.
But write Italian in photos and videos, not copy it so I can not understand.
So next chapter I write "English characters language" under the page!
So like this↓
You…Do you insult my Katana…?
Well…I am receiving your offer…
But if you would like me to use a Katana...
Kakugo seyo…!!(覚悟せよ) ※Be Prepared…!
Now you are talking…!
Oi… ※Hey Can he win?
I don't know…But one thing I know ...
If he loses we just have to give up…
Please copy and translate into the language of your country😀
…But the problem that I am still hesitant is lost as to whether to write those sentences under the page or to write them at the end of the post.
Because put sentences under pages, that the tempo of manga gets worse…
What do you think?
Please tell me your opinion😉
Thank you for reading!
Have not you seen the -Jingi-仁義 series yet?
My Samurai manga -Jingi-仁義 can be seen here!
First Chapter
https://steemit.com/manga/@ryo-6414/samurai-manga-release-z1ielgbaChapter2
https://steemit.com/jingi/@ryo-6414/jingi-episode2-ymis2fo9Chapter3
https://steemit.com/art/@ryo-6414/jingi-episode3-rnkdpp91Chapter4
https://steemit.com/manga/@ryo-6414/the-samurai-manga-jingi-chapter4-flhko54gChapter5
https://steemit.com/manga/@ryo-6414/the-samurai-manga-jingi-chapter5-howrz8l1
All my mangas drawn in "Washi(和紙)"
It is a traditional Japanese paper made from 1300 years ago.
Posts on Washi and manga processes↓
https://steemit.com/art/@ryo-6414/samurai-manga-jingi-process-ia9qudum