当韩国人问你要不要吃拉面,有两个意思。
第一种说法:
라면 먹고 갈래?
ramen mogo kaleh?
要不要去吃拉面?
第二种说法:
우리집에서 라면 먹고 갈래?
woori chib esso ramen mogo ka leh?
要不要在家里吃拉面?
在韩国这里的意思是:Do you want to netflix and chill. Ehem ehem.
虽然这句话有那种更深层的意思,可是一般韩国人不是这么搭讪的,那只是电视剧里常出现的情节,所以大家会拿来说笑而已。
当韩国人问你要不要吃拉面,有两个意思。
第一种说法:
라면 먹고 갈래?
ramen mogo kaleh?
要不要去吃拉面?
第二种说法:
우리집에서 라면 먹고 갈래?
woori chib esso ramen mogo ka leh?
要不要在家里吃拉面?
在韩国这里的意思是:Do you want to netflix and chill. Ehem ehem.
虽然这句话有那种更深层的意思,可是一般韩国人不是这么搭讪的,那只是电视剧里常出现的情节,所以大家会拿来说笑而已。