THERE HAVE BEEN MANY KIDNAPPINGS IN VARIOUS PARTS OF THE COUNTRY, AND IT WOULD BE FOR THE SALE OF ORGANS.
HA HABIDO MUCHOS SECUESTROS EN VARIAS PARTES DEL PAÍS, Y SERÍA PARA LA VENTA DE ÓRGANOS.
VERONIKA ODAISSA CORONA LARA HAS BEEN MISSING SINCE 30/01, JUST AS SHE AND YOUNG MINORS HAVE DISAPPEARED. WE KNEW SHE WAS IN ARTURO' S AND TOLD HER THAT SHE WAS GOING TO THE HOUSE, BUT WHILE SHE WAS TALKING SHE LISTENED AS IF THE PHONE HAD BEEN PULLED OUT, AND SINCE THEN WE KNOW ABSOLUTELY NOTHING ABOUT HER.
VERONIKA ODAISSA CORONA LARA SE ENCUENTRA DESAPARECIDA DESDE EL DÍA 30/01, ASÍ COMO ELLA YA HAN DESPARECIDO JOVENES MENORES DE EDAD. SUPIMOS QUE SE ENCONTRABA EN ARTURO'S Y AVISÓ QUE YA SE IBA A LA CASA PERO MIENTRAS HABLABA SE ESCUCHÓ COMO SI LE HUBIERAN HALADO EL TELÉFONO Y DESDE ENTONCES NO SABEMOS ABSOLUTAMENTE NADA DE ELLA.
THE POLICE DON' T DO ABSOLUTELY NOTHING AND IN THE WEEK MORE THAN 4 KIDNAPPINGS HAVE BEEN REGISTERED IN BOTH BOYS AND GIRLS.
LA POLICÍA NO HACEN ABSOLUTAMENTE Y EN LA SEMANA YA SE HAN REGISTRADO MÁS DE 4 SECUESTROS TANTO EN NIÑOS COMO NIÑAS.
IN VENEZUELA NOW NOT ONLY DO WE HAVE TO DEAL WITH HUNGER, ROBBERIES, CORRUPTION, NOW WE ALSO HAVE KIDNAPPINGS AND NOBODY DOES ANYTHING TO STOP THIS.
EN VENEZUELA AHORA NO SÓLO TENEMOS QUE LIDIAR CON EL HAMBRE, LOS ROBOS, LA CORRUPCIÓN, AHORA TAMBIÉN SE NOS UNEN LOS SECUESTROS Y NADIE HACE ABSOLUTAMENTE NADA PARA DETENER ESTO.
EVEN WHEN?