After several years of struggle and hard work, Dominic and his band have achieved many of their goals. They already have several successful albums that have put them on the radar. They have a very loyal fanbase that listens to their music. They have also had the opportunity to play on songs with great singers. Many of them were even role models for them, and yet they had the opportunity to perform with them, and in some cases, even surpass them in success. It has been a career with its ups and downs, as is normal for any band, but they are satisfied with what they have achieved.
Despite all this success and what they have accomplished, Dominic's band has something that makes it special and very unique in the music scene. They have never given a concert for their fans or a large-scale performance. The closest they came to that was when they were starting out; back then, they did a few small live shows, but nothing more. Their entire career is based on one thing: releasing music through albums and videos. But they don't have direct contact with their fans. Sometimes they have signed autographs or responded to comments on social media, but that's it.
Dominic has always wanted to have more contact with the fans, but something has held him back: his own bandmates. They've resisted for various reasons. For example, some are afraid the live performances will go badly; they prefer the controlled environment of a studio. Others think it's a waste of time and money, since if not enough people attend, the investment in creating the event could be a financial failure. One of the members is even having an identity crisis, worried that fans will think he doesn't sing the same way live as he does on the records.
Luego de varios años de lucha y de esfuerzo Dominic y su banda han conseguido muchas cosas que querían. Tiene ya varios discos exitosos que los han puesto en la mira de muchos. Tiene una base de seguidores muy fiel que escucha su música. También ha tenido la oportunidad de tocar en canciones junto a grandes cantantes. Muchos de ellos era incluso antes ejemplo a seguir para ellos y sin embargo tuvieron hasta la oportunidad de tocar con ellos y en otros hasta superarlo en éxito. Ha sido una carrera con sus altibajos como es normal en cada banda pero ellos están satisfechos con lo conseguido.
A pesar de todo este éxito y de lo que han logrado la banda de Dominic tiene algo que la hace especial y muy peculiar en la música. Nunca han dado un concierto para sus fans o una gran presentación. Lo más cercano a eso fue cuando comenzaban, en aquel entonces hicieron algunas pequeñas presentaciones en vivo pero nada más. Toda su carrera está basada en una sola cosa lanzamientos musicales mediante discos y videos. Pero no tiene contacto directo con sus fans. A veces han firmado algunos autógrafos o respondido comentarios en las redes, pero de ahí nada más.
Dominic Siempre ha querido tener más contacto con los fans pero hay algo que lo ha limitado, sus propios amigos de la banda. Es que ellos se han resistido por múltiples causas, por ejemplo algunos tiene miedo de que las presentaciones salgan mal, les gusta el ambiente controlado de un estudio. También están los que piensan que eso es una pérdida de tiempo y dinero, ya que si no va la suficiente gente la inversión de crear el evento puede ser un fracaso económico. Incluso uno de los miembros tiene crisis de identidad donde piensa que los fans van a pensar que no canta igual en persona que en los discos.
...Free image from Pixabay...
Because of all this, Dominic had to stay on the sidelines, as he hadn't received enough support to play a concert with everyone. "I can't play solo, so there's nothing to be done," he always said. Besides, the band was successful in other ways, so there was no need. For a long time, this topic wasn't even discussed, but Dominic was tired of always waiting for everyone to decide to play a concert. So he was waiting for an opportunity to see how he could motivate them. The thing was, he needed the connection with the audience; he was exhausted from always being behind the scenes, almost literally.
One day, Dominic was at home rehearsing when someone knocked on his door. It was a representative from a festival that was going to be held in a foreign country. It was an event that was going to bring together the best of the best in music, and it would be an excellent opportunity for everyone in the group to connect with the fans. Since he had been wanting something like this for so long, he said that he and the band would go. So the representative added them to the list of confirmed guests. After he left, Dominic's initial feeling was one of excitement because he had finally gotten a good opportunity to be with the audience.
But after that initial rush of excitement subsided, worry set in. He had been so excited that he had said yes without first consulting the other band members. He rushed out to see if the manager was still there, but he was gone. Fear then gripped him because he didn't know how the others would react. He had to call an emergency meeting with everyone, feeling incredibly embarrassed, to discuss the matter. Once they were all gathered, he confessed what he had done. At that moment, some were furious, others trembled with fear, and still others froze. They couldn't understand how he could have done that without them. He hadn't asked them.
Por todo esto Dominic ha tenido que mantenerse al margen ya que no ha tenido el apoyo suficiente para poder tocar en un concierto con todos. No puede tocar solos así que no hay nada que hacer siempre dijo. Además la banda tiene éxito de otro modo así que no había la necesidad. Por mucho tiempo entre todos este tema ni se discutía pero Dominic ya estaba cansado de siempre estar esperando porque todos tomaran la decisión de tocar en un concierto. Así que estaba esperando una oportunidad para ver como motivarlos. Lo que pasaba es que el necesitaba la conexión con el público, estaba agotado de siempre estar detrás del telón casi literalmente.
Cierto día Dominic estaba en la casa ensayando cuando alguien tocó a su puerta, era un representante de un festival que se iba a hacer en una un país extranjero. Era un evento que iba a reunir a lo mejor de lo mejor en la música y sería una excelente oportunidad para que todos en el grupo pudieran conectar con los fans. Como tenía tanto deseo y llevaba tiempo esperando por algo así dijo que si irían el y la banda. Así que el representante los anotó en la lista de invitados confirmados. Luego de se fue, en ese primer momento Dominic lo que sintió fue emoción porque al fin había conseguido una oportunidad buena para estar con el público.
Pero luego que se le fue ese subidón de emoción entonces llegó la preocupación. Se había emocionado tanto que había dicho que si sin primero haber contado con los demás miembros de la banda. Salió rápido para ver si el representante aún estaba ahí pero ya se había ido. Entonces lo invadió el miedo pues no sabía como reaccionarían los demás. Tuvo que convocar con mucha vergüenza una reunión de emergencia entre todos para tratar el asunto. Estando todos reunidos les confesó lo que había hecho. En ese momento algunos se molestaron mucho, otros temblaron por el miedo y otros hasta se paralizaron. NO entendían como había podido hacer eso sin ellos. No les preguntó.
...Free image from Pixabay...
After everyone had expressed their anger or concern, Dominic spoke again. The first thing he did was apologize once more, acknowledging that what he had done was a mistake and that he should have asked their opinion first. Saying those words calmed things down. But after saying all that, to everyone's surprise, he insisted. He told them that despite their success, they had never played a concert, they hadn't seen their fans. He said they shouldn't be negative, that it wasn't going to go badly. And of course, it was normal that their voices didn't sound the same in person. Being a band and creating music also means being in contact with the people you play for.
That speech inspired and moved them all. They had to admit that, among their concerns, he was right. So, in the end, they decided to go to the concert and festival together. But next time, he said to ask them first. The day of the festival arrived, and there were thousands of fans. They were very nervous, but seeing the fans saying good things and desperate to hear one of their songs gave them courage. They played one song and then another. The crowd went wild; they loved listening to their favorite band. All their prejudices vanished, and they realized what they'd been missing. They'll almost certainly play many more concerts. And to know that all of this was thanks to Dominic—without him, they'd still be stuck in their own little world—but now things are going to change.
Luego de que cada uno se enojó, o expresó su preocupación entonces Dominic tomó la palabra nuevo. Lo primero que hizo fue disculparse de nuevo, reconoció que lo que hizo fue un error y que debió haber primero preguntado su opinión. Decir esas palabras tranquilizó las aguas. Pero luego de decir todo eso para sorpresa de todos insistió. Les dijo que a pesar de su éxito nunca habían hecho un concierto, no se veían con los fans. Que no debían tener mente negativa, no iba a salir mal. Y claro era normal que la voz no sonara igual en persona. Ser una banda y crear música es también estar en contacto con la gente para la que tocas.
Ese discurso los inspiró y conmovió a todos. Tuvieron que reconocer que entre las molestias el tenía razón. Así que la final decidieron aceptar ir juntos al concierto y festival. Pero para la próxima dijo que les preguntara primero. El día del festival llegó y había miles de fans. Había muchos nervios, pero ver a los fans diciendo cosas buenas y desesperados por escuchar uno de sus temas les dio el valor. Tocaron una y luego otra canción. El publico enloquecía les encantaba escuchar a su banda favorita. Ahí todos los prejuicios que tenían desaparecieron y reconocieron lo que se habían perdido. Casi seguro que harán muchos conciertos. Y saber que todo esto fue gracias a Dominic, sin el aún siguieran ahí en la cueva, pero ahora las cosas van a cambiar.
...Free image from Pixabay...
This post is completely original and my own. No programs have been used to edit the text or correct the grammar. I wrote it exactly as you read it. The English version was translated using Google Translate.
Esta publicación es completamente original, y de mi autoría. NO se han usado programas para modificar el texto o para reparar la gramática. Tal cual lo lees así lo escribí. La versión en ingles fue traducida usando Google traductor.