For those who haven't seen Part 1 / Pour ceux qui n'ont pas vu la partie 1 : @iptrucs/to-the-little-paradise-of-lisle-adam-part-1
| English |
Once on the spot, it becomes evident that L'Isle-Adam is a popular tourist destination, particularly for its tranquility and natural beauty. Many visitors come for a day trip (just like us) or a weekend to escape the hustle and bustle of city life.
After the Chinese pavilion, we leisurely make our way to the banks of the Oise and take the opportunity to see Castelrose, the dovecote in Manchez Park, the town hall,... all while doing some shopping at the local market.
This provincial life, far from the turbulence of big cities, suits us well.
| Français |
Une fois sur place, il apparaît évident que l'Isle-Adam est une destination touristique prisée, notamment pour sa quiétude et sa beauté naturelle. De nombreux visiteurs viennent pour une escapade d'un jour (comme nous) ou un week-end pour échapper à l'agitation de la vie urbaine.
Après le pavillon chinois, nous nous dirigeons tranquillement vers les bords de l'Oise et en profitons pour voir le Castelrose, le pigeonnier du parc Manchez, la mairie,... tout en faisant quelques courses sur le marché local.
Cette vie provinciale, loin des turbulences des grandes villes, nous convient bien.
The Castelrose... and it is indeed very pink.
Le Castelrose ... et il est bien rose. 😄
The dovecote in Manchez Park.
Le pigeonnier du parc Manchez.
The Town Hall of L'Isle-Adam and the Saint-Martin Church.
La mairie de l'Isle Adam et l'église Saint-Martin.
The Tourist Office of L'Isle-Adam.
L’Office de tourisme de L’Isle-Adam.
The Oise River at the Cabouillet Bridge.
L'Oise au pont du Cabouillet.
The Cabouillet Bridge.
Pont de Cabouillet.
To be continued...
A suivre ...