During my childhood, I followed my parents everywhere in France and then my husband all over the world. Now it's time to start my old days in my native village of Southern Burgundy.
Après avoir suivi mes parents un peu partout en France et mon mari un peu partout dans le monde je me retrouve à démarrer mes vieux jours dans mon village natale de Bourgogne du Sud.
I like this region of France and I can even say that I am in love with it. The landscapes are beautiful and the architecture is rich in Roman art, old stone houses and castles of various styles. As far as gastronomy is concerned, I do not really dare to tell you about it, my English-speaking friends, because the specialty is... drumroll...
Snails!
You may perhaps find more comfort in sipping on some of the greatest wines from this area. To name a few: Mercurey, Gevrey Chambertin, Côtes de Beaune, Meursault, and the list goes on. But watch out, alcohol abuse is bad for your health!
J'adore cette région de France et je peux même dire que j'en suis amoureuse. Les paysages y sont magnifiques et l'architecture est riche en art roman, en vieilles maisons de pierres et en châteaux de tous styles. En ce qui concerne la gastronomie je n'ose pas trop vous en parler, amis anglophones, car la spécialité se trouve être l'escargot.... Je vous consolerais peut-être en vous rappelant les bons vins d'ici: Mercurey, Gevrey Chambertin, Côtes de Beaune, Meursault et la liste pourrait être longue encore. Mais attention "l'abus d'alcool nuit gravement à la santé".
There are many beautiful trails around my home and I often go for walks camera in hand. My village is located at the foot of what they call "La Roche" (The Rock), but wine lovers know it as "Côte Chalonnaise". Most often I try to go on the plateau which is at the top of this rock because, on one hand a little exercise doesn't hurt and, on the other, the view is superb.
Les balades autour de chez moi sont nombreuses et je pars souvent, appareil photo en poche et chaussée de bonnes chaussures, me promener dans les alentours. Mon village est situé au pied de ce qu'on appel ici "la roche" mais que les amateurs de vin connaissent sous le nom de "Côte Chalonnaise". Le plus souvent j'essaie d'aller sur le plateau qui est au sommet de cette roche car, d'une part un peu de sport ne me fait pas de mal et d'autre part la vue y est superbe.
Today I present you some photos of my surroundings, taken for the most part last Autumn. There are also Charolaise cows, who are always very curious about my presence.
Aujourd'hui je vous présente quelques photos de mon environnement prises, pour la plupart, à l'automne dernier. Il y a aussi mes copines les vaches (charolaises) qui sont toujours très curieuses de ma présence.
I hope you enjoyed coming on this walk with me.
A bientôt!