Polski
Cóż mogę napisać - odcinek flisu skończony (Sandomierz kilometr 100 tny - Warszawa ) Wysiadłem za Wilga około 460 km jeśli dobrze czytam kilometraż ) .
Wieziemy zboże z Baranowa Sandomierskiego (Odebrane 3 ciego maja ! 6-8 kg w symbolicznych dwóch woreczkach).
Wczoraj odbyło się pierwsze w sezonie pokładowe muzykowanie "Sen nocy majowej" - coś pięknego.
Wisła za Niepołomicami jest cudowna przyroda i gościnność zaprzyjaźnionych szkutników tubylców i flisaków niewysłowiona.
Zostało mi pakowanie - dojazd do Stolicy (poniedziałek rano) i znów będzie się można cieszyć flisem - po którym nie wracam od razu - lecz ruszam na neo-plemienno-hipisowski zlot (RG)
pies "Misiek" Przednika Lizaka - maskotka oraz całkiem groźny współtowarzysz
ENGLISH
(timber Rafting isnt precise translation - Our Flis is recreation of transporting goods - this year grain ( 2 bags 3 or 4 kilos = 6-8 kg from Baranów Sandomierski )
What can I write - the section of the flis finished (Sandomierz kilometer 100 tny - Warsaw ) I got off after Wilga about 460 km if I read the kilometerage correctly )
Yesterday was held the first on-board music of the season "May night dream". - something beautiful.
The Vistula behind Niepołomice is wonderful nature and hospitality of friendly boatmen natives and rafters unspeakable.
What's left for me to do is to pack up - get to the Capital (Monday morning) and enjoy the rafting again - after which I'm not going back right away - but I'm off to the neo-tribal-hippie rally (RG)
Lollipop Foreman's dog "Teddy Bear" - mascot and quite a dangerous companion