[ENG]
Did we write that Rijeka deserves a separate post? Oops... Riejka is just a hole that was supposed to bring us closer to really nice places. But a few words need to be devoted to her. First of all, it is a port city, and at the same time a large city on the slope of a large hill/low mountain (to choose from). This means that it's flat as long as you stick to dirty water and strange people who have great deals for you to make. Everywhere else it is upwards, and the blocks of large slabs towering over the whole allow us to develop ideas about an alternative history of Europe 馃槢 Here, the development looks a bit different and although the city is sad at first glance, the sea (from a distance) and the mountains (from a distance) they give it a fairy-tale character, and you can also find various gems locally.
Our adventures started in the center of Rijeka, because that's where our accommodation was located, right next to the port. It required some combinations with parking cars (and bicycles!), but in the end there were no losses. We only walked through Rijeka in the lower part, because everywhere else would be a walk for lovers of stairs.
Sleep and.....
[PL]
Czy my napisali艣my, 偶e Rijece nale偶y si臋 osobny post? Ups.. Riejka to tylko nora, kt贸ra przybli偶y膰 nas mia艂a do naprawd臋 艂adnych miejsc. Ale kilka s艂贸w po艣wi臋ci膰 jej trzeba. Przede wszystkim jest to miasto portowe, a jednocze艣nie spore miasto na zboczu sporego wzg贸rza/niskiej g贸ry (do wyboru). To oznacza, 偶e jest p艂asko dop贸ki trzymasz si臋 syfiastej wody i dziwnych ludzi maj膮cych dla ciebie wybitne interesy do ubicia. Wsz臋dzie indziej jest do g贸ry, a bloki z wielkiej p艂yty g贸ruj膮ce nad ca艂o艣ci膮 pozwalaj膮 na rozwijanie wyobra偶e艅 o alternatywnej historii Europy 馃槢 Tutaj rozw贸j wygl膮da troch臋 inaczej i cho膰 miasto jest smutne w pierwszym odczuciu, to jednak morze (z daleka) i g贸ry (z daleka) dodaj膮 mu bajkowego charakteru, a i lokalnie mo偶na spotka膰 r贸偶ne pere艂ki.
Nasze przygody zacz臋艂y si臋 od centrum Rijeki, bo to w艂a艣ciwe tutaj, przy samym porcie zlokalizowany by艂 nasz nocleg. Wymaga艂o to pewnych kombinacji z parkowaniem samochod贸w (i rower贸w!), ale ostatecznie oby艂o si臋 bez strat. Rijek臋 tylko przeszli艣my w dolnej cz臋艣ci, bo wsz臋dzie dalej by艂by to spacer dla mi艂o艣nik贸w schod贸w.
Spanko i.....
[ENG]
so came day 6: KRK Island
What it has in common with Krakow is that it is old. That is, the island is always old, but the island's buildings - specifically the city of KRK, are completely old. Therefore worth a visit. First things first.
You can get to the island only by one bridge (PS is the longest concrete arch span in the world - it is almost 400 m long!). This requires the use of a car. But just after the bridge there is a place to crash and change to the appropriate means of transport. It starts with views of the mainland, then through the charming town of Omi拧alj. But this is only an introduction - from there to the most important point on the island you need to get through a road resembling a Polish provincial road. But there is a convenient bicycle path planned along it. And the route itself is not easy at all, so it definitely won't be boring. And then the city gate - it's hard to say now whether bicycles were banned there, but in the season it would definitely be an extreme sport. The city of KRK is the old town - narrow streets between old tenement houses. Passages through buildings or other tunnels, churches and... ice cream parlors - but someone predicted that we would be there before the summer. not that they are more important than towers or walls from Roman times, but they have to be appreciated 馃槢
We move on. It's up... it was like that before, but not like this 馃槢 We arrive - Vrbnik. This town offers the narrowest road in Croatia/Europe/World... it doesn't matter - a 400mm handlebar will not fit. We invite bicycle couriers! A photo together and the ride continues. Beach! Cool. Kurefski driveway - less great. But we're going. And so the destination has been reached. At least for today. Gloomy Riejka welcomes us like liquidators from ground zero. What's next?
Next, another re-basing. This time, following the trail of former smugglers to the shore to the old Croatian. Oh okay... we made that up. That is, a trail, because the old Croatian was real. Mr. Julian introduced us to the history of his family and his own production of suspiciously named alcohols, but we managed to fend off this attack. With more or less success.
So inspired, we headed to the shore. I mean down. And then back - that is, up. Damn 1.5 km here means 50m of ascent. Definitely not for our shape. Fortunately, we presented much better preparation at the barbecue.
[PL]
tak nasta艂 dzie艅 6: Wyspa KRK
Z Krakowem ma tyle wsp贸lnego, 偶e jest stara. Tzn wyspa zawsze jest stara, ale zabudowa wyspy - konkretnie miasto KRK, to totalny staro膰. Dlatego warty odwiedzenia. Ale po kolei.
Na wysp臋 dosta膰 si臋 mo偶na tylko jednym mostem (PS to najd艂u偶sze na 艣wiecie betonowe prz臋s艂o 艂ukowe - ma prawie 400m!). Wymaga to u偶ycia samochodu. Ale zaraz za mostem jest gdzie si臋 rozwali膰 i przesi膮艣膰 na w艂a艣ciwy 艣rodek transportu. Zaczyna si臋 od widok贸w na sta艂y l膮d, dalej przez urokliw膮 miejscowo艣膰 Omi拧alj. Ale to tylko wst臋p - stamt膮d do najwa偶niejszego punktu na wyspie trzeba przedosta膰 si臋 drog膮 przypominaj膮c膮 polsk膮 wojew贸dzk膮. Ale wzd艂u偶 niej zaplanowana jest wygodna droga rowerowa. A sama trasa wcale nie jest prosta, wi臋c zdecydowanie bez nud贸w. A nast臋pnie brama miejska - trudno teraz ju偶 powiedzie膰 czy by艂 tam zakaz wjazdu rowerem, ale w sezonie na pewno by艂by to sport ekstremalny. Miasto KRK to star贸wka star贸wki - w膮skie ulice mi臋dzy starymi kamienicami. Przej艣cia prze budynki czy inne tunele, ko艣cio艂y i.. lodziarnie - kto艣 jednak przewidzia艂 偶e b臋dziemy przed latem. nie 偶eby by艂y wa偶niejsze ni偶 baszty czy mury z czas贸w rzymskich, ale trzeba doceni膰 馃槢
Ruszamy w dalsz膮 drog臋. Jest do g贸ry... wcze艣niej te偶 by艂o, ale nie tak 馃槢 Docieramy - Vrbnik. Miejscowo艣膰 ta oferuje najw臋偶s偶膮 drog臋 w Chowracji/Europie/艢wiecie... nie wa偶ne - kierownica 400mm nie przejdzie. Zapraszamy kurier贸w rowerowych! Wsp贸lna fotka i jazda dalej. Pla偶a! Super. Kurefski podjazd - mniej super. Ale jedziemy. I tak cel dojechany. Przynajmniej na dzi艣. Ponura Riejka wita nas jak likwidator贸w ze strefy zero. Co dalej?
Dalej kolejne przebazowanie. Tym razem szlakiem dawnych przemytnik贸w na brzeg do starego Chorwata. Ej dobra.. zmy艣lili艣my to. Tzn szlak, bo stary Chorwat by艂 prawdziwy. Pan Julian zapoznawa艂 nas z histori膮 swojego rodu i w艂asn膮 produkcj膮 podejrzanie nazwanych alkoholi, ale uda艂o nam si臋 odeprze膰 ten atak. Z mniejszym lub wi臋kszym sukcesem.
Tak zainspirowani ruszyli艣my na brzeg. Znaczy w d贸艂. A pote z powrotem - czyli w g贸r臋. Cholerne 1,5 km tutaj oznacza od razu 50m podej艣cia. Zdecydowanie nie na nasz膮 form臋. Na szcz臋艣cie du偶o lepsze przygotowanie zaprezentowali艣my na grillu.
[ENG]
Day 8: Fork
The plan for this day was twofold. some of us wanted to visit one of the biggest attractions of this region, i.e. the Plitvice Lakes, others still planned to bike. The lakes are great, although we could see a foretaste of the queues that are available during the season, and at the same time, the off-season difficulties in visiting them. And that was the struggle of most of the group. at the same time, a small group of daredevils set off for the island of Rab. You could get to the island by ferry and it was quite close to our apartment at Julian's mentioned earlier. Rab Island is a perfect adventure for gravel fans. Even though our route connected asphalt with the route on the exact day of the organized MTB race, it will remain in our memory for a long time. However, it didn't get any easier. The final climb remains. Only two warriors went on this trial. Was it bad - yes. Was it worth it - I guess so 馃槢
Going down the mountain... getting to the main road... chasing the ferry...
All this will remain in memory.
The ferry is calming. We are sailing towards the mainland, normality, return... Well. Together with the team speechless after the Plitvice lakes, we gather towards the spring, i.e. the town where Karlovacko beer comes from, overnight there and return to Polen.
Will this dream ever happen again?
Special thanks to Pawe艂, the originator and source of enthusiasm for this route, and to Leszek for elder scrolls.
[PL]
Dzie艅 8: Rozwidlenie
Plan na ten dzie艅 by艂 dwojaki. niekt贸rym z nas zale偶a艂o na jednej z najwi臋kszych atrakcji tego regionu, tj Jeziorach Plitwickich, inni w planie dalej mieli rower. Jeziora super, cho膰 pozna膰 mogli艣my przedsmak kolejek jakie s膮 w sezonie, a jednocze艣nie pozasezonowe utrudnienia ich zwiedzaniu. I to by艂o zmaganie wi臋kszo艣ci grupy. jednocze艣nie ma艂a grupa 艣mia艂k贸w wyruszy艂a na wysp臋 Rab. Na wysp臋 mo偶na si臋 by艂o dosta膰 promem i by艂 to prom ca艂kiem blisko do naszego mieszkanka u wspomnianego wcze艣nie Juliana. Wyspa Rab to idealna przygoda dla fan贸w gravelingu. Cho膰 nasza trasa 艂膮czy艂a asfalty z tras膮 dok艂adnie w tym dniu organizowanego wy艣cigu MTB, to jednak na d艂ugo zostanie w pami臋ci. Dalej jednak nie by艂o 艂atwiej. Pozosta艂 Final podjazd. Na t臋 pr贸b臋 wyruszy艂o tylko dw贸ch wojownik贸w. Czy by艂o 藕le - owszem. Czy by艂o warto - no chyba tak 馃槢
Zjazd z g贸ry... dojazd do g艂贸wnej drogi... gonitwa na prom...
To wszystko pozostanie w pami臋ci.
Prom uspokaja. P艂yniemy w kierunku sta艂ego l膮du, normalno艣ci, powrotu... No c贸偶. Razem z ekip膮 oniemia艂膮 po plitwickich jeziorach zbieramy si臋 w kierunku 藕r贸de艂ka, tj miasta sk膮d pochodzi piwo Karlovacko, tam nocleg i powr贸t nacht Polen.
Czy ten sen si臋 jeszcze kiedy艣 powt贸rzy?
Specjalne podzi臋kowanie dla pomys艂odawcy i zasobnika zapa艂u do tej trasy Pawe艂, oraz dla Leszek za elder scrolls.