Revisando mi computadora me encontré unas fotos de un viaje que hice a España hace ya algún tiempo, en las siguientes lineas les voy a relatar toda la historia.
Checking my computer I found some photos of a trip I made to Spain some time ago, in the following lines I am going to tell you the whole story.
Era mediados del 2015, estaba embarazada de mi hija y la situación económica en Venezuela era peor que la actual. Para lograr comprar comida en aquel entonces te debía corresponder por número de cédula y las colas eran interminables.
It was mid-2015, I was pregnant with my daughter and the economic situation in Venezuela was worse than it is today. To be able to buy food at that time, you had to correspond by ID number and the queues were endless.
En ese momento tenia los gastos del medico, las cosas para la nueva bebé, las medicinas, etc.
At that time I had the doctor's expenses, things for the new baby, medicines, etc.
Un buen día un amigo de la familia propone un viaje a España a cambio de nuestros cupos cadivi, para quien no sepa que es cadivi, se los explico: es una institución gubernamental que en aquel momento otorgaba $ preferenciales a Venezolanos que quisieran viajar al extranjero.
One day a friend of the family proposes a trip to Spain in exchange for our cadivi quotas, for those who do not know what cadivi is, I will explain: it is a government institution that at that time granted preferential $ to Venezuelans who wanted to travel abroad. .
La propuesta era la siguiente: tendríamos boletos, estadía, comida y bebida pagas a cambio de nuestro cupo y llegando a Venezuela nos pagaban una comisión en bolívares.
The proposal was as follows: we would have tickets, stay, food and drinks paid for in exchange for our quota and arriving in Venezuela they would pay us a commission in bolivars.
Mi familia y yo aceptamos y se organizo el viaje a España, específicamente Madrid.
My family and I accepted and the trip to Spain, specifically Madrid, was organized.
Salimos bien temprano de casa, aun estaba oscuro, nos paso recogiendo un taxi que tenia como destino el aeropuerto de la ciudad de Valencia. Llegamos y aun era temprano, después de esperar un buen tiempo en el aeropuerto que estaba algo desierto y solitario, y pasar por los controles de aduana, abordamos el avión con destino a Bogota.
We left home very early, it was still dark, we passed by picking up a taxi that was destined for the airport of the city of Valencia. We arrived and it was still early, after waiting a long time at the airport, which was somewhat deserted and lonely, and going through customs controls, we boarded the plane to Bogota.
Recuerdo que ese avión que nos llevo a Bogota, a pesar de nunca antes haberme subido a un avión, me pareció un poco viejo, los asientos eran antiguos la tapicería igual, quizá en los 90´s fue un avión de lujo. La aeromoza solo ofrecía jugo o refresco en vaso plástico. El vuelo duro un poco menos de una hora si mal no recuerdo.
I remember that that plane that took us to Bogota, despite never having been on a plane before, seemed a bit old to me, the seats were old, the upholstery was the same, perhaps in the 90's it was a luxury plane. The flight attendant only offered juice or soda in a plastic cup. The flight lasted a little less than an hour if I remember correctly.
Aterrizados en el aeropuerto de Bogota, el escenario era totalmente distinto, me encontré con un aeropuerto lleno de gente, tiendas abiertas, baños modernos, conocí a la mujer vampiro de México, en fin polos opuestos.
Landed at the Bogota airport, the scenario was totally different, I found an airport full of people, open stores, modern bathrooms, I met the vampire woman from Mexico, in short, opposite poles.
Salimos del aeropuerto a un centro comercial cercano, a comer y esperar que se hiciera la hora de abordar nuestro vuelo con destino Aeropuerto Adolfo Suarez Madrid-Barajas.
We left the airport to a nearby shopping center to eat and wait for it to be time to board our flight to Adolfo Suarez Madrid-Barajas Airport.
Llegamos al centro comercial y pedí en Burguer King una whooper doble con papas y refresco, lo recuerdo bien porque era una hamburguesa bastante grande comparada con las que estaba acostumbrada a ver en Venezuela. Mi hermana se pidió una bandeja paisa, le llamo bastante la atención que en lugar de servirla en platos plásticos lo hacían en una cazuela de metal.
We arrived at the mall and I ordered a double whooper with fries and soda at Burger King, I remember it well because it was a fairly large burger compared to the ones I was used to seeing in Venezuela. My sister ordered a paisa tray, it caught her attention that instead of serving it on plastic plates they did it in a metal pan.
Otra cosa que llamo muchísimo nuestra atención fue que las personas, todas, al terminar de comer dejaran sus bandejas sobre las mesas, nadie botaba su basura, de eso se encargaba el personal que hacia la limpieza.
Another thing that really caught our attention was that people, all of them, left their trays on the tables when they finished eating, no one threw away their garbage, the cleaning staff took care of that.
Después fuimos a recorrer un poco el centro comercial y sus alrededores. hacia muchísimo frió por cierto!
Then we went to explore the mall and its surroundings a bit. It was really cold indeed!
(Plaza Metropolitana de Los Alfiles) Muy cerca del Aeropuerto del Dorado
(Metropolitan Square of Los Alfiles) Very close to El Dorado Airport
(Yo pasando el tiempo tomándome selfies, tenia 23 años)
(Me spending time taking selfies, I was 23 years old)
Se hizo la hora de regresar al Aeropuerto y abordar nuestro vuelo.
It was time to return to the airport and board our flight.
(Super emocionada, mi primer viaje al extranjero, que exito!)
(Super excited, my first trip abroad, what a success!)
(Con mi mamá y una amiga)
(With my mom and a friend)
(Con la mitad de mi hermana a la izquierda)
(With half of my sister on the left)
(El avión que nos llevaría a España)
(The plane that would take us to Spain)
Ese avión era moderno, nos dieron un kit con audífonos, almohada y una manta. Era el cielo en comparación con el avión que nos llevo a Bogota.
That plane was modern, they gave us a kit with headphones, a pillow and a blanket. It was heaven compared to the plane that took us to Bogota.
Después de 11 horas de vuelo habíamos llegado a Madrid, recuerdo un aeropuerto inmenso, que para salir del él debíamos tomar un metro y después un tren para llegar a la ciudad.
After 11 hours of flight we had arrived in Madrid, I remember a huge airport, that to get out of it we had to take a subway and then a train to get to the city.
Nos hospedamos en un apartamento de muchas habitaciones, nos recibió un señor español, que daba hospedaje a extranjeros para recibir un dinero adicional.
We stayed in an apartment with many rooms, we were received by a Spanish gentleman, who gave accommodation to foreigners to receive additional money.
(vista desde la terraza del apartamento)
(view from the terrace of the apartment)
(atardecer desde la terraza)
(sunset from the terrace)
Mi mamá, mi papá, mi hermana y yo, dormimos en una sala que hacia las veces de habitación, pasamos 15 cortos días en la hermosa Madrid.
My mom, my dad, my sister and I slept in a room that served as a room, we spent 15 short days in beautiful Madrid.
(Foto de mi panzita con 5 meses de embarazo)
(Photo of my belly with 5 months of pregnancy)
(Mas selfies)
(more selfies)
Cada día salíamos a la Gran Vía, a recorrer tiendas y conocer lugares. A mi papá no le gustaba mucho esa idea porque decía que caminaba muchísimo.
(en el medio de La Gran Via, aproveche el semaforo en rojo)
(in the middle of La Gran Via, take advantage of the red light)
(Gran via)
(Una chica que estaba repartiendo volantes se colo en la foto)
(A girl who was handing out flyers stepped into the photo)
(Mi hermana y yo modo turistas)
(My sister and I tourist mode)
De Madrid me encanto la cantidad de artistas callejeros, que hacen un trabajo impresionante, tanto cantantes, como bailadores, estatuas vivientes, todos son excelentes!
In Madrid I loved the number of street artists, who do an impressive job, both singers, dancers, living statues, they are all excellent!
(Estatua viviente de Jesucristo)
(Living statue of Jesus Christ)
(Estatua viviente, hombre de arena)
(Living statue, sandman)
(Increíble, como logran hacer esto)
(Incredible, how they manage to do this)
Conocimos el Mercado de San Miguel, donde ofrecían cualquier tipo de comida, tapas, postres, bebidas, especias y todo con excelente presentación.
We got to know the Mercado de San Miguel, where they offered any type of food, tapas, desserts, drinks, spices and everything with an excellent presentation.
(Mercado de San Miguel)
(San Miguel Market)
(Aceitunas en todas sus presentaciones, Mercado de San Miguel)
(Olives in all their presentations, Mercado de San Miguel)
(Frutos secos)
(Nuts)
(Pulpo Gallego, delicioso)
(Galician octopus, delicious)
(Tapas con bocconcini y salmón)
(Tapas with bocconcini and salmon)
La arquitectura en Madrid es impresionante, es una combinación entre clásica y moderna. Puedes ver un edificio antiguo con una pantalla led. Sus edificios y los jardines te dejan atónito.
The architecture in Madrid is impressive, it is a combination between classic and modern. You can see an old building with a led screen. Its buildings and gardens leave you stunned.
(Palacio Real, Madrid)
(Royal Palace, Madrid)
(Palacio de Cibeles)
(Cibeles Palace)
Para nosotros en ese momento los supermercados en Madrid nos dejaban boquiabiertos, por la variedad de productos que había, no se asemejaba en nada a Venezuela en ese entonces. Le tome fotos a los estantes porque me llamaba la atención la cantidad de marcas que habían para un solo producto.
For us at that time, the supermarkets in Madrid left us speechless, because of the variety of products that there were, it was nothing like Venezuela at that time. I took photos of the shelves because the number of brands for a single product caught my attention.
(Anaquel de pastas en un automercado de Madrid)
(Pasta shelf in a Madrid self-market)
(Productos para bebés)
(baby products)
Las frutas y vegetales era hermosas y grandes.
The fruits and vegetables were beautiful and large.
(Pimentones en una frutería de Madrid)
(Peppers in a greengrocer in Madrid)
(Tomates manzanos)
(apple tomatoes)
(Peras, manzanas y ciruelas)
(Pears, apples and plums)
(Pepinos y papas)
(Cucumbers and potatoes)
(Berenejenas)
(Aubergines)
Conocimos el Parque del Retiro, un lugar hermoso rodeado de arboles, naturaleza, música agradable en algunos lugares y en otros mucho silencio, gente patinando o en bicicleta, divirtiéndose o relajándose.
(Fuente en el Parque de Retiro)
(Fountain in the Retiro Park)
(Caminerias)
(Roads)
(Papá y Mamá en el parque)
(Dad and Mom in the park)
Dentro del mismo Parque del Retiro, conocimos el Palacio de Cristal, una estructura que en su mayoría es de vidrio, no pudimos entrar ese día porque estaba cerrado.
(Panorámica Palacio de Cristal)
(Panoramic Crystal Palace)
Saliendo del parque del retiro nos tomamos algunas fotos es Cibeles, donde un cartel gigante daba la bienvenida a los refugiados.
(Cibeles)
(Cartel de bienvenida a los refugiados en Cibeles)
(Welcome sign for refugees in Cibeles)
Solíamos visitar mucho el Museo del Jamón, un lugar que por la compra de 1 cañita te regalaban tapas y comida para picar. Eran al menos 2 horas de pie al rededor de una barra y rodeados de muchas personas. Un día por picar tantas tapas me sentí mareada.
We used to visit the Museo del Jamón a lot, a place that for the purchase of 1 straw gave you tapas and snacks. It was at least 2 hours standing around a bar and surrounded by many people. One day, because I ate so many tapas, I felt dizzy.
Recorríamos calles, plazas, entre ellas Plaza mayor y Puerta del Sol, lugares increíbles donde pasar el tiempo era genial!
We walked streets, squares, including Plaza Mayor and Puerta del Sol, incredible places where spending time was great!
(Multitud en Puerta del Sol)
(Crowd at Puerta del Sol)
(Un Gran Danés con su dueño cerca del Palacio Real)
(A Great Dane with his owner near the Royal Palace)
(Posters en Plaza Mayor)
(Posters in Plaza Mayor)
(Fachada de edificio)
(building facade)
(Dentro de un restaurante)
(Inside a restaurant)
(Scotter en las calles de Madrid)
(Scotter in the streets of Madrid)
(Mi mamá en Plaza Mayor)
(My mom in Plaza Mayor)
Anhelo caminar nuevamente por las calles de Madrid, llenas de música, personas, alegría. En ocasiones no sabia a ciencia cierta en que país me encontraba, porque son demasiadas nacionalidades juntas en un mismo lugar.
I long to walk the streets of Madrid again, full of music, people, joy. Sometimes I didn't know for sure what country I was in, because there are too many nationalities together in one place.
Espero algún día volver a verte Madrid, como una enamorada que vuelve a los brazos de su amado!
I hope one day to see you again Madrid, like a lover who returns to the arms of her beloved!