
Saludos mis queridos y apreciados hivers, espero se encuentren muy bien y que Dios los acompañe en todo momento, es para mí un verdadero gusto poder volver a tener contacto con ustedes.
Greetings my dear and appreciated hivers, I hope you are very well and that God is with you at all times, it is a real pleasure for me to be able to have contact with you again.
El día de hoy quiero hablarles un poco acerca de un tema muy interesante como lo es la vida entre hermanos, pero esta vez hablaré de la relación entre mis princesas, cómo es su convivencia y como le cambió la vida a Sofía la llegada de Aurora.
Today I want to talk to you about a very interesting topic such as life between siblings, but this time I will talk about the relationship between my princesses, how they live together and how Aurora's arrival changed Sofia's life.
Cómo les he contado anteriormente cuando decidí convertirme en madre por segunda vez no sabía cómo sentirme ya que todo mi amor y atención eran para mí primera hija y no sabía cómo haría para darles a ambas la misma cantidad de afecto y dedicación, eran muchas emociones encontradas porque estaba en la disyuntiva de quedarme con una sola hija y pensar que esa hija crecería sola, sin una hermano, sin un compañero y eso me causaba tristeza. He de allí la decisión de tener a mi princesa menor.
As I have told you before when I decided to become a mother for the second time I did not know how to feel since all my love and attention were for my first daughter and I did not know how I would give them both the same amount of affection and dedication, there were many mixed emotions because I was in the dilemma of keeping only one daughter and thinking that this daughter would grow up alone, without a brother, without a partner, and that made me sad. Hence the decision to have my youngest princess.

La noticia de que tendría una hermana, en mi percepción como madre, dejo a Sofía con una mezcla entre emoción y celos increíble que no sabía cómo expresarla, solo comenzó a demostrar con sus actitudes y cambios de personalidad que me desconcertaban, pero que a su vez eran totalmente comprensibles.
The news that she would have a sister, in my perception as a mother, left Sofía with an incredible mixture of emotion and jealousy that she did not know how to express, she only began to show with her attitudes and personality changes that they disconcerted me, but that at her time were completely understandable.

Cuando llega su hermana a este mundo ella estaba muy feliz, pero a la vez un poco decaída ya que toda la atención que recibía antes de la llegada de su hermana ahora estaba dividida y nisiquiera al 50%, porque todos sabemos que un bebé pequeño ocupa hasta un 90% de nuestro tiempo y atención, y eso la afectó considerablemente.
When her sister came into this world, she was very happy, but at the same time a bit down since all the attention she received before her sister's arrival was now divided and not even 50%, because we all know that a small baby occupies up to 90% of our time and attention, and that affected her considerably.

Que difícil fue para mí como madre el tratar de explicarle que ahora había una nueva integrante y que por ser pequeña tendría que pasar más tiempo con ella, cargarla todo el día, bañarla, dormirla y que ella por ser más grande debía empezar a ser más independiente y hacer este tipo de cosas por si sola. Esto sin dejar de mencionar que tendría que tratar en lo posible de afianzar el lazo tan grande que las une como hermanas.
How difficult it was for me as a mother trying to explain to her that now there was a new member and that because she was little she would have to spend more time with her, carry her all day, bathe her, put her to sleep and that because she was older she should start being more independent and do these kinds of things on her own. This is not to mention that she would have to try as much as possible to strengthen the bond that is so great that unites them as sisters.

Fue bastante duro al principio, pero poco a poco pude ayudar a Sofía a drenar esas emociones y a acoplarse a la situación, fue en ese momento donde ella pudo entender mejor las cosas y verle el lado positivo porque le di a entender que ahora habria una personita más pequeña que ella de la cual sería su ejemplo y le tocaba la gran responsabilidad de convertirse en su hermana mayor.
It was quite hard at first, but little by little I was able to help Sofía to drain those emotions and adjust to the situation, it was at that moment that she was able to understand things better and see the positive side because I gave her to understand that now there would be a little person smaller than her, of which she would be her example and would have the great responsibility of becoming her older sister.




Ahora, la otra cara de la moneda era explicarle a la pequeña el respeto que le debía a esa persona que estaba con ella compartiendo el amor de mamá y papá y que por ser pequeña y entender menos las cosas era otro desafío para nosotros porque por nada del mundo quería que yo besara, abrazara o compartiera cosas con su hermana mayor, pero por ser una bebé imagínense lo que me costó explicarle y orientarle al respecto.
Now, the other side of the coin was to explain to the little girl the respect she owed to that person who was with her sharing the love of mom and dad and that being small and understanding things less was another challenge for us because for nothing In the world he wanted me to kiss, hug or share things with his older sister, but for being a baby, imagine what it cost me to explain and guide him about it.
A medida que han transcurrido los años ha ido creciendo y afianzándose el amor entre ellas y Sofía cada vez más metida en su papel de hermana mayor, regañanado a Aurora, orientándola, lo que me gustan mucho porque sé que estoy formando una relación excelente entre mis niñas en las que reine el respeto y el entendimiento, aunque no voy a mentirles que amén algunas ocasiones las cosas se salen de control y terminan halándose hasta por los pelos. Jajajajaja, toda las madres de varios niños sabrán exactamente de los que les hablo.
As the years have gone by, the love between them and Sofía has grown and become more and more involved in her role as older sister, scolding Aurora, guiding her, which I like very much because I know that I am forming an excellent relationship between my girls in which respect and understanding reign, although I am not going to lie to them that sometimes things get out of control and end up pulling each other by the hair. Hahahahaha, all the mothers of several children will know exactly what I'm talking about.



Lo más importante de todo es que estoy haciendo mi mayor esfuerzo para que se lleven bien y que disfruten su crecimiento juntas para que cuando lleguen a ser unas adultas puedan sentirse apoyadas una con la otra y consigan en su hermana esa amiga a la que le cuenten sus problemas y busquen solución juntas, esa que compartan momentos importantes, que celebren sus logros y que siempre estén unidas como las grandes hermanas que me he esforzado en formar.
Most important of all, I am doing my best to get them along and enjoy growing up together so that when they become adults they can feel supported by each other and find in their sister that friend they tell their problems and look for a solution together, the one that shares important moments, that celebrate their achievements and that they are always united like the great sisters that I have made an effort to form.


Queridos amigos hasta aquí mi post del día de hoy, me despide de ustedes esperando les hayas agradado, espero poder volver a encontrarme con ustedes muy pronto. Saludos!!!
Dear friends, this is my post for today, I say goodbye to you hoping you liked it, I hope I can meet you again very soon. Greetings!!!
Las imagenes presentadas en mi publicación son de mi propia autoría y estan editadas con ayuda de canva
The images presented in my publication are of my own authorship and are edited with the help of canva
El texto fué traducido con google traductor
The text was translated with google translate