Aqui está uma pequena introdução a mim próprio Tenho 29 anos com um namorado e sem filhos, adoro viajar e turismo, a fotografia é a minha paixão e também tenho a minha própria loja de roupa online.
Here is a little introduction to myself. I am 29 years old with a boyfriend and no kids, I love traveling and tourism, photography is my passion and I also have my own online clothing store.
A introdução é muito ampla e desenvolve argumentos que indicam que os viajantes são realmente consumidores especiais, nem todo consumidor é um viajante. Todo consumidor é vulnerável, mas no sentido mais limitado,
The introduction is very broad and develops arguments that indicate that travelers are indeed special consumers, not every consumer is a traveler. Every consumer is vulnerable, but in the most limited sense,
Há aqueles que viajam com extrema vulnerabilidade e localizados fora do grupo de consumidores como refugiados. Há também hiperbóreos, como idosos, jovens, crianças e defeitos que também estão viajando e mais vulneráveis do que outros, mas são consumidores.
There are those who travel with extreme vulnerability and are located outside the consumer group as refugees. There are also hyperboreans such as the elderly, youth, children, and defectors who are also traveling and more vulnerable than others, but are consumers.
No Brasil, o termo "viajante" ainda está em dúvida de uma perspectiva legal. Isso ocorre porque, na lei dos direitos dos viajantes brasileiros, estão incluídos os direitos do consumidor extensivamente. A Lei do Turismo não fornece personalidade jurídica aos turistas, especialmente turistas, porque eles estão cada vez mais preocupados com a relação entre os provedores de serviços de governo e turísticos.
In Brazil, the term "traveler" is still in doubt from a legal perspective. This is because, in the Brazilian Travelers' Rights Act, consumer rights are included extensively. The Tourism Law does not provide legal personality for tourists, especially tourists, because they are increasingly concerned about the relationship between government and tourism service providers
Também em cada viagem ou aventura que levo comigo a minha bela irmã, a quem convidei a juntar-se a esta plataforma com as suas fotografias, porque graças a ela conheço muitos truques e ela inspira-me e motiva-me a ser melhor a cada dia. Se gostar dela, também a encontrará aqui com o seu portfólio fotográfico.
Also on every trip or adventure I take with me my beautiful sister, whom I invited to join this platform with her photos, because thanks to her I know many tricks and she inspires and motivates me to be better every day. If you like her, you will also find her here with her photo portfolio.
Meus perfis nas redes sociais :