Again quite a while since my last SMS View. Will try to get a proper schedule in place to get rid of my backlog. So, Thursdays should be the day for SMS Views from now on. Tuesdays are for the China backlog & Saturdays for touristy stuff. We'll see, whether & how long I can stick to the schedule. Today's photos are from the end of September 2020.
Wieder mal etwas länger her seit dem letzten MBM-Blick Versuche jetzt, nach Plan vorzugehen, um meinen Rückstand abzuarbeiten. Donnerstags soll der Tag für den MBM-Blick sein. Dienstag für Beiträge über China & Samstage für Reisekram. Mal sehen, ob & wie lange ich mich an den Plan halten kann. Die heutigen Fotos sind von Ende September 2020.
Before I went out, I had a nice little visitor:
Bevor ich losging, hatte ich einen kleinen Besucher:
Not quite sure, but this is probably a beetle from the species Lagria hirta. Looks quite nice, but actually some days every year they could be quite annoying, being attracted by the light at night.
Bin nicht ganz sicher, aber das ist vermutlich ein Wollkäfer. Sieht ganz nett aus, aber die Viecher konnten an manchen Tagen ziemlich nerven, wenn sie nachts vom Licht angezogen wurden.
When I went out, there were quite some threatening clouds over the city, but at the coast, it looked much better:
Als ich dann rausging, waren über der Stadt einige dräuende Wolken, aber an der Küste sah es deutlich besser aus.
Just a few clouds over the north coast of the Gulf of Patras, one of them nicely floating over this mountain.
Nur einige Wölkchen über der Nordküste des Golfes von Patras, eine davon schwebte genau über diesem Berg.
The neighbouring mountain only had some clouds floating by. & a ferry going by on the sea. I arrived at the sea at a busy time for ferries...
Der Nachbarberg hatte nur einige vorbeischwebende Wolken. & eine vorbeifahrende Fähre. Hatte die Küste zu einer fährenreichen Zeit erreicht.
I was at the Patras coast to the south of the ferry port. There they put some nice big boulders from the mountains to secure the coast line. Some of them show very interesting inclusions, now out in the open. The above looks like a piece of meat on a buttercream cake.
War an der Küste südlich des Fährenhafens. Dort hatte man Felsbrocken aus den Bergen abgeladen, um die Küste zu sichern. Einige davon zeigten interessante Inklusionen, jetzt offen sichtbar. Das Ding oben sieht aus wie ein Stück Fleisch auf einer Buttercremetorte.
A nice piece of cutlet on an otherwise nondescript rock.
Ein gutes Schnitzel auf ansonsten eher langweiligem Fels.
Pieces of buttercream cake dumped in the ocean.
Buttercremetorte, die man ins Meer gekippt hat.
Buttercream was not enough, so some god added clotted cream.
Hier war Buttercreme nicht genug, also wurde Sahne dazugekippt.
By then, a few more clouds were over the sea. The still rather high sun created some nice effects. The rays could have been a bit more pronounced, but not bad.
Zu dem Zeitpunkt zeigten sich mehr Wolken über der See. Die immer noch hochstehende Sonne erzeugte interessante Effekte, auch wenn die Strahlen ein bißchen deutlicher hätten herausstechen können.
No bolders, just a few small pieces of meat (stone).
Keine Felsbrocken, nur kleine Stücke Fleisch(stein).
On the ocean, meanwhile, quite some traffic. Ferries going out & coming in.
Auf dem Meer ging es mittlerweile recht geschäftig zu. Ein- & ausfahrende Fähren.
What they call a 'highspeed' ferry. After taking the hydrofoil from Corfu to Sarande, I can't really agree.
Was man so Hochgeschwindigkeitsfähre nennt. Nach dem Tragflügelboot von Korfu nach Sarande habe ich da andere Vorstellungen.
Some more nice stones. Not sure, whether the lower one is actually natural, though. After that I moved north along the coast.
Einige weitere hübsche Steine. Bin aber nicht sicher, ob der untere natürlich ist. Danach ging ich nordwärts die Küste entlang.
On the other side of the ferry port, the sun now close to going down. Some interesting clouds, particularly one:
Auf der anderen Seite des Fährhafens ging die Sonne langsam unter. Einige interessante Wolken, besonders eine:
An Imperial Star Destroyer?
Ein imperialer Sternzerstörer?
Rolling clouds over the Panachaiko to the east of Patras.
Eine Wolkenwand auf dem Panachaiko östlich von Patras.
Full moon trying to shine through the clouds. The reality was a bit nicer than this picture, with a pronounced halo.
Ein Vollmond im Kampf mit den Wolken. In Realität sah das noch deutlich besser aus, mit einem klaren Halo.
A few days later I was out very late, & only got some photos from the sunset. But it was a nice one.
Einige Tage später war ich recht spät unterwegs & konnte nur ein paar Bilder des Sonnenuntergangs machen. War aber ein interessanter.
Close-up of the sun hiding behind the clouds at the horizon.
Teleaufnahme der Sonne, die sich hinter den Wolken am Horizont versteckte.
This time the rays show quite clearly. The sun peeking through the clouds before finally setting. & that should be enough for today, now just a few more pics:
Diesmal sieht man die Strahlen deutlicher. Die Sonne linst durch die Wolken, bevor sie endlich untergeht. & das soll's für heute gewesen sein, jetzt nur noch ein paar Bilder: