Concurso: Amor en tiempo de carnaval
Hello my dear #Holoslotus community, our #laughsfree space is presenting a contest inviting us to talk about our experiences in the celebrations of the upcoming month, February, cataloged as the month of love, friendship and carnival, be good and not so good so you wait to join 😅Contest: Love in carnival time
Esta es una época del año, la cual no me gusta mucho, prefiero estar tranquilita en casa, ya que la manera como juegan el carnaval, no la comparto, entonces trato de todos los medios posibles de evitar los inconvenientes, ya que soy "La Grinch del Carnaval" tengo muchas experiencias que me han llevado a esto y que aunque en ese momento, me sacaron hasta lagrimas, hoy son motivos de risas 😅😂🤣 pero no quiero más recuerdos como estos 😅😂🤣así que en carnaval, me quedo en casita 🤪
This is a time of the year, which I don't like very much, I prefer to be quiet at home, since the way they play carnival, I don't share it, so I try all possible means to avoid inconveniences, since I am "The Grinch del Carnaval" I have many experiences that have led me to this and that although at that time, They brought me to tears, today they are reasons for laughter 😅😂🤣 but I don't want more memories like these 😅😂🤣 so at carnival, I stay at home 🤪
Todo empezó cuando era pequeña, veía desde la ventana como la gente donde vivíamos, a todo el que pasaba no solo lo mojaban, además lo llenaban de tempera, luego lo llenaban de harina de trigo y yo empecé a ver que en carnaval, las personas perdían el respeto, ya que esto se lo hacían a todo el que pasara por allí, sin importar su edad, pero mi mamá decía que los que salían en carnaval, se lo buscaban, ya que el que no quería nada de eso, que no saliera, por esta razón aprendí a pasar mis carnavales en casa.
It all started when I was little, I saw from the window how the people where we lived, everyone who passed by was not only wet, but also filled with tempera, then they filled it with wheat flour and I began to see that in carnival, people they lost respect, since they did this to everyone who passed by, regardless of their age, but my mom used to say that those who went out at carnival, they asked for it, since those who didn't want any of that, shouldn't go out, for this reason I learned to spend my carnivals at home.
Al crecer, ya los juegos se tornaron un poco más violentos y veía que el respeto se iba deteriorando al llegar estas fechas, ya que una semana antes de carnaval, lanzaban bombas a los transportes públicos, si pasabas debajo de un edificio podías correr el riesgo de que también te lo hicieran y estas bombas al tocar a una persona, por la magnitud de la velocidad, podía hasta ocasionar una lesión, después empezaron hasta congelar las bombas, llenarlas con agua y otras cosas que generaran mal olor, huevos podridos, para mi el carnaval volvía a las personas maquiavélicas, ya que no median las intensidades de sus juegos, ni lo que esto pudiera ocasionar. Cada año que pasaba era menos lo que me agradaban estas fechas.
Growing up, the games became a little more violent and I saw that respect was deteriorating when these dates arrived, since a week before carnival, they threw bombs at public transport, if you passed under a building you could run the risk that they also did it to you and these bombs when touching a person, due to the magnitude of the speed, it could even cause an injury, then they began to freeze the pumps, fill them with water and other things that generated a bad smell, rotten eggs, for me the carnival returned to the Machiavellian people, since the intensities do not mediate of their games, nor what this could cause. Every year that passed was less that I liked these dates.
Every time I hate carnival more...
A mis 18 años iba a la universidad, tenía una evaluación importante, y estaba sobre la hora, para agarrar la camioneta tenia que caminar 20 cuadras, y cuando me faltaba una cuadra, un vecino del sector me reventó un huevo super podrido en la cabeza 🤬🤬🤬 por respeto no les escribiré todas las groserías que le dije, y lo que más odie es que no era carnaval y que el sabía que iba a la universidad, lo odie por muchos años, ya que reprobé esa materia😥 Saben cuando nos volvimos a hablar, cuando me toco vivir nuevamente cerca de él, sanamos heridas y después el muy sucio se reía en mi cara de mi reacción, ya que yo era muy educada y era raro que me oyeran una mala palabra y menos gritándola 🤣🤣🤣🤣
When I was 18 years old, I was going to college, I had an important evaluation, and it was over time, to catch the truck I had to walk 20 blocks, and when I was one block away, a neighbor from the sector broke a super rotten egg on my head 🤬🤬🤬 out of respect I will not write all the rude things I said, and what I hate the most is that it wasn't carnival and that he knew I was going to college, I hated him for many years, since I failed that subject😥 You know when we spoke again, when I got to live close to him again, we healed wounds and then the very dirty laughed in my face at my reaction, since I was very polite and it was rare for them to hear me say a bad word, let alone shout it 🤣🤣🤣🤣
Estando embarazada de mi hijo mayor, estaba entrando a mi segundo mes, iba caminando subiendo un elevado y desde un carro me lanzaron una bomba, en toda la parte baja de la espalda, se imaginaran mi dolor😶😥, esta si no me causa risas, aún habiendo pasado de esto casi 27 años, y faltaban semanas para el carnaval, fueron muchos días de dolor y de hecho algunas veces este dolor vuelve, aquí quiero expresar un consejo para todos aquellos que me leen, de que el carnaval hay que saberlo jugar, ya que no sabemos la condición de las personas, a las cuales agredimos, ya que considero a esta forma de jugarlos agresión.
Being pregnant with my eldest son, I was entering my second month, I was walking up a hill and a bomb was thrown at me from a car, all over my lower back, you can imagine my pain😶😥, this one does not make me laugh , even though almost 27 years had passed, and the carnival was still weeks away, there were many days of pain and in fact sometimes this pain returns, here I want to express advice to all those who read me, that the carnival must be known how to play it, since we do not know the condition of the people, whom we attacked, since I consider this way of playing aggression.
A mis 25 años, trabajaba de cajera, y me toco trabajar en carnaval, íbamos caminando hacía la parada, y un muchachito me pego una bomba, exactamente en el lugar que me la pegaron cuando estaba embarazada y casualmente para ese día me estaba doliendo, recuerdo que perdí el juicio y lo perseguí, el se metió a una conocida tienda, subió por las escaleras eléctricas y cuando lo agarre, le caí a coquitos, el decía, estamos en carnaval, para que sales? le dije que yo estaba trabajando, además no estaba jugando carnaval, que respetara, me dijo que llevaría a su mamá para mi trabajo, le dije que la llevara y que cuando llegaran, preguntara por Gladys, a los días el muchachito paso por mi caja, y me dijo, señora me pegó duro, y yo le dije, no más duro que tu bomba a mi y rompimos en carcajadas 🤣🤣🤣 el me pidió disculpa y yo también se las pedí.
At 25 years old, I worked as a cashier, and I had to work in carnival, we were walking to the stop, and a boy hit me with a bomb, exactly in the place that they hit me when I was pregnant and coincidentally for that day it was hurting me, I remember that I lost my mind and chased him, he went into a well-known store, He went up the escalators and when I grabbed him, I fell for coquitos, he said, we are in carnival, why do you go out? I told her that I was working, besides, I wasn't playing carnival, to respect her, she told me that she would take her mother to my job, I told her to take her and that when they arrived, ask for Gladys, A few days later the boy passed by my box, and he told me, lady, he hit me hard, and I told him, no harder than your bomb hit me and we burst out laughing 🤣🤣🤣 he apologized and I asked him too.
Concluyo con mi pensamiento de que si el carnaval no fuera tan violento y la gente fuera más respetuosa, y más consciente de lo que hacen, lo viera desde otra perspectiva, me encantaría disfrutar de comparsas, de personas mostrando sus disfraces, de compartir sano, podría participar de las mojadas, si fuesen de una manera menos violentas, pero hasta que esto no ocurra en carnaval, lo mejor es quedarme en casa 🤣🤣🤣 Invito a participar a mis amigas ,
,
espero leerla chicas. Dios los bendiga 🙏🏼🤗
I conclude with my thought that if carnival were not so violent and people were more respectful, and more aware of what they do, saw it from another perspective, I would love to enjoy comparsas, people showing off their costumes, healthy sharing, I could participate in the wet ones, if they were in a less violent way, but until this happens in carnival, the best thing is to stay home 🤣🤣🤣 I invite my friends
,
,
to participate I hope to read it girls. God bless you 🙏🏼🤗
Imagen utilizada en la edicción /Image used in the edition
editada con / edited with: PhotoDirector
Separadores elaborados porPower Point / Separators made by
Power Point
Traducido / Translated: Translator-Opera