Cada diciembre, el guitarrista the grunge, quien tomó ese nuevo nombre musical volvía al mismo rincón de la ciudad, un rincón que nadie lo tomaba por ser feo y lleno de muchos cartones, por eso no era el más concurrido ni el más iluminado, pero ahí el frío parecía menos duro y era lo que necesitaba este guitarrista para estas Navidades. Sobre sus rodillas descansaba una guitarra roja que había heredado de su padre, quien fue una leyenda en risignstar, y por tener muchos años de uso la pintura ya estaba gastada, tenía algunas grietas en la madera y un sonido que no era perfecto, pero sí honesto. The grunge con esa guitarra y el frío de cada noche tocaba villancicos, melodías suaves y canciones que parecían hechas para acompañar el invierno.
Every December, the grunge guitarist, who had taken on this new musical name, would return to the same corner of the city, a corner that no one else used because it was ugly and littered with cardboard boxes. That's why it wasn't the busiest or brightest spot, but there the cold seemed less harsh, and that was what this guitarist needed for Christmas. On his knees rested a red guitar he had inherited from his father, who was a legend in Risignstar. After many years of use, the paint was worn, there were some cracks in the wood, and the sound was not perfect, but it was honest. With that guitar and the cold of each night, The Grunge played Christmas carols, soft melodies, and songs that seemed made to accompany winter.
Una noche antes de navidad, el viento soplaba muy fuerte, el frío se duplicó y ese rincón donde descansaba ya no era útil, por eso decidió marcharse y logró refugiarse en una tienda antigua que siempre había pasado desapercibida, que quedaba al final de la calle de donde estaba su rincón. En esa tienda había una gran cantidad de relojes antiguos y todos tenían la hora mala, objetos cubiertos de polvo, y de tanto revisar encontró una pequeña caja de música roja que llamó su atención. La reviso y parecía funcionar, a un así estaba dudoso y por eso presionó uno de los botones y de inmediato sonó una melodía infantil era muy lenta y como si llevara años esperando ser escuchada.
The grunge se emocionó mucho y por eso tomó su guitarra pasar seguir con el ritmo y pasar la noche allí disfrutando de esa melodía, así que afinó la guitarra, agarro la caja musical y se sentó bajo las escaleras para que nadie lo descubriera, pero algo extraño ocurrió. Sin que sus manos tocaran las cuerdas, la guitarra vibró levemente y la caja de música respondió con un giro más intenso. The grunge se asustó, pero ambas melodías comenzaron a mezclarse, creando una armonía muy bonita y como si fuera una letra que ya había escuchado antes. De inmediato vinieron muchos recuerdos que creía perdidos comenzaron a regresar, especialmente esas canciones que tocaba junto a su padre en cada Navidad, las risas y esa felicidad de estar toda la familia reunida.
Fue el mejor momento para este guitarrista y agradecido con su padre por haberle enseñado a tocar la guitarra. Por eso la mañana siguiente decidió llevarse esa caja de música a la calle, se la guindo en su hombro para que sonara mientras tocaba su guitarra, con una gran precisión y técnica para que así las dos cosas se escuchara bien. Muchas personas se le quedaban viendo sin saber por qué estaba tocando por las calles, otros lo aplaudían y sonreían al escuchar esas canciones tradicionales de Navidad. Pero había quienes recordaban a alguien ausente, quienes sentían el calor de una Navidad olvidada, quienes simplemente volvían a creer por unos minutos, tal cual le pasó a este guitarrista.
The night before Christmas, the wind was blowing very strongly, the cold doubled, and the corner where he rested was no longer useful, so he decided to leave and managed to take refuge in an old store that had always gone unnoticed, located at the end of the street where his corner was. In that store, there were a lot of old clocks, and they all kept the wrong time. The objects were covered in dust, and after looking around, he found a small red music box that caught his attention. He checked it, and it seemed to work, but he was still unsure, so he pressed one of the buttons, and immediately a children's melody played. It was very slow, as if it had been waiting for years to be heard.
The grunge was very excited, so he took his guitar to follow the rhythm and spend the night there enjoying that melody. He tuned his guitar, grabbed the music box, and sat under the stairs so that no one would discover him, but something strange happened. Without his hands touching the strings, the guitar vibrated slightly, and the music box responded with a more intense spin. The grunge kid was startled, but the two melodies began to blend together, creating a beautiful harmony, as if it were a song he had heard before. Immediately, many memories he thought were lost began to return, especially those songs he used to play with his father every Christmas, the laughter and the happiness of having the whole family together.
It was the best moment for this guitarist, and he was grateful to his father for teaching him how to play the guitar. That's why the next morning he decided to take that music box out onto the street, slinging it over his shoulder so it would play while he played his guitar, with great precision and technique so that both would sound good. Many people stared at him, wondering why he was playing in the streets, while others applauded and smiled as they listened to those traditional Christmas songs. But there were those who remembered someone absent, those who felt the warmth of a forgotten Christmas, those who simply believed again for a few minutes, just as this guitarist did.
Recorrió muchas calles y al caer la tarde este guitarrista entendió que no se trataba de magia, sino de memoria y como cada recuerdo vivido puede cambiar el ritmo de las personas. Además, una guitarra que dio lo mejor en cada canción y seguirá guardando la historia de su familia, mientras que la caja, seguira activa cada vez que escuchen cada melodía, por eso juntas hacían un gran trabajo y lo más importante mantener con vida la esencia de la Navidad. El guitarrista volvió a su rincón, muy feliz porque había logrado que la música llegara al corazón de muchas personas minutos antes de la gran cena, mientras que el abrazo su guitarra roja, comprendió que mientras existieran melodías capaces de despertar recuerdos, la Navidad nunca estaría perdida.
He walked many streets, and as evening fell, this guitarist understood that it wasn't magic, but memory, and how every lived memory can change people's rhythm. In addition, a guitar that gave its best in every song and will continue to preserve the history of his family, while the box will remain active every time they listen to each melody. That's why together they did a great job and, most importantly, kept the essence of Christmas alive. The guitarist returned to his corner, very happy because he had managed to touch the hearts of many people minutes before the big dinner. As he hugged his red guitar, he understood that as long as there were melodies capable of awakening memories, Christmas would never be lost.
Post de invitación y carta del juego // Invitation post and game cards Post