Saludos queridas Damas, el concurso 104 de Ladies of Hive , nos trae una pregunta muy interesante, la cual consiste en retroceder 20 años en el tiempo y compartir los recuerdos buenos a malos del mundo en comparación a la actualidad , desde el punto de vista de la mujer. Invito a participar a
Hace 20 años, qué recuerdas como mujer -vs- lo que está pasando en el mundo de hoy. Un recuerdo y cual ha sido el cambio si positivo o negativo.
20 years ago, what do you remember as a woman -vs- what is happening in the world today. One memory and what the change has been whether positive or negative.
Hace 20 años yo tenía 12 años casi 13, soy una milenial nacida en 1989, una época difícil tomando en cuenta que dependiendo de que tan avanzado fuera nuestro país los cambios tecnológicos estaban sucediendo rápidamente, también cambios políticos y cosas muy importantes a nivel social y de derechos, por eso, mi generación vivió un periodo de transición en la cual conservábamos muchas cosas de la generaciones anteriores como la generación X e incluso costumbres de los Baby Boomers , pero al mismo tiempo estábamos adaptándonos a todo lo nuevo que traía los avances tecnológicos a paso acelerado.
20 years ago I was 12 years old, almost 13, I am a millennial born in 1989, a difficult time considering that depending on how advanced our country was, technological changes were happening rapidly, also political changes and very important things at a social and of rights, for this reason, my generation experienced a transition period in which we kept many things from previous generations such as generation X and even customs of the Baby Boomers, but at the same time we were adapting to everything new that technological advances brought at a brisk pace.
A nivel social en mi país en esos años se vivía un importante cambio político, apenas en 1999 se había aprobado una nueva constitución por referéndum popular, comenzó la época en que la izquierda se haría con el poder político de mi país, pero sin caer en discusiones de índole política solo quiero dar a entender que aun siendo yo muy joven, vi como todo ese proceso trajo algunos cambios que considero importantes para las mujeres, uno de esos es que las mujeres empezaron a tener mas presencia en el ejército y en cualquier academia militar , así como también en la policía, yo note y viví esos cambios, a esa edad empecé a ver más mujeres uniformadas cumpliendo parte de las fuerzas armadas del país, algo que no era común ver en los años anteriores de mi niñez, así mismo se comenzó a ver más mujeres ocupando cargos públicos importantes, de hecho en 1998, una de los candidatas mejor posicionadas a nivel mediático para el puesto presidencial fue una mujer, es decir que a nivel social se estaba dando cambios importantes para las mujeres, también se empezaron a promulgar leyes en benéfico de la mujeres y también de los niños, recuerdo que en esos años a los estudiantes nos empezaron a hablar de la LOPNA, que era la ley orgánica para la protección de niños y adolescentes, algo que actualmente se ve como un conocimiento común, mi generación fue la que por primera vez le tocó aprender sobre sus derechos como niños y adolescentes, algo que empezó a crear polémicas, porque aún en mi época infantil los maestros tenían permitido castigar a los estudiantes con maltratos físicos que podían ir desde un halar de orejas hasta un golpe con un regla, pero a mi generación le tocó aprender de esta ley y defenderse de este tipo de maltratos, algo que afortunadamente en la actualidad ya no ocurre.
At a social level in my country in those years there was an important political change, just in 1999 a new constitution had been approved by popular referendum, the time began when the left would take over the political power of my country, but without falling into discussions of a political nature I just want to imply that even when I was very young, I saw how this whole process brought some changes that I consider important for women, one of which is that women began to have more presence in the army and in any academy military, as well as in the police, I noticed and lived those changes, at that age I began to see more uniformed women serving as part of the country's armed forces, something that was not common to see in the previous years of my childhood, likewise more women began to be seen occupying important public positions, in fact in 1998, one of the best positioned candidates at the media level for the presidential position was a woman, that is to say that at the social level it was established Giving important changes to women, they also began to promulgate laws for the benefit of women and also children, I remember that in those years we students began to talk about the LOPNA, which was the organic law for the protection of children and adolescents, something that is currently seen as common knowledge, my generation was the one that for the first time had to learn about their rights as children and adolescents, something that began to create controversy, because even in my childhood, teachers were allowed punish students with physical abuse that could range from pulling their ears to hitting them with a ruler, but my generation had to learn from this law and defend themselves against this type of abuse, something that fortunately does not happen today.
Hace 20 años se comenzó a sentir como las mujeres buscaban la igualdad en cualquier ámbito, pero habían algunos que eran considerados solo para los hombres , poco a poco vi como habían más mujeres estudiando carreras consideradas hasta ese momento solo para hombres, pero a mi como niña también me gustó ver cambios en muchos aspectos en estos años, hace 20 años yo iba con mi primo a una sala de juegos de Play Station, allí siempre yo era la única niña, no me convertí en gamer ni nada de eso, solo iba por diversión, pero me veían raro, era como si todos los niños e incluso adultos vieran a las niñas fuera de lugar, pero 20 años después las mujeres pueden estudiar lo que quieran, jugar lo que quieran en incluso practicar cualquier deporte sin ser señaladas, ese cambio que yo comencé a observar a esa edad hoy es más fuerte y particularmente a mi me encanta, porque las mujeres están en todas partes.
20 years ago it began to feel like women were looking for equality in any field, but there were some that were considered only for men, little by little I saw how there were more women studying careers considered until that moment only for men, but to me as girl I also liked to see changes in many aspects in these years, 20 years ago I went with my cousin to a Play Station game room, there I was always the only girl, I did not become a gamer or anything like that, I just went for fun, but I looked weird, it was as if all children and even adults saw girls out of place, but 20 years later women can study what they want, play what they want and even practice any sport without being singled out, that change that I began to observe at that age today is stronger and I particularly love it, because women are everywhere.
Hace 20 años exactamente tuve mi primer teléfono celular, momento en que coincidió precisamente con la llegada del servicio SMS, es decir, los mensajes de texto, yo viví la transición de hacer llamadas telefónicas con mis amigos desde el teléfono fijo de mi casa, para después solo con enviar un simple mensaje de texto todo estaba dicho, antes de eso yo particularmente compraba una tarjeta telefónica y usaba el teléfono público ubicado en la esquina de mi colegio para llamar a mi papá y que este me fuese a buscar cuando salía de clases, pero cuando mi papá me compró mi celular empecé a llamar de este y comunicarme fácilmente por mensajes con otros compañeros que poco a poco fueron adquiriendo teléfonos celulares, hasta que en un periodo de al menos 3 años era difícil tener un compañero de clases que no tuviera un celular. Así mismo el cortejo adolescente pasó a ser los mensajes de textos, muchos de amigas le pidieron ser novios por mensajes de texto. Hoy parece increíble que nosotros fuimos la generación de enviar mensaje con caras así: (=’;’)
Exactly 20 years ago I had my first cell phone, a time when it coincided precisely with the arrival of the SMS service, that is, text messages, I experienced the transition from making phone calls with my friends from the landline at home, to then just by sending a simple text message everything was said, before that I particularly bought a phone card and used the public telephone located on the corner of my school to call my dad and he would pick me up when I got out of class , but when my dad bought me my cell phone I started to call from it and communicate easily through messages with other classmates who gradually acquired cell phones, until in a period of at least 3 years it was difficult to have a classmate who did not I had a cell phone. Likewise, adolescent courtship became text messages, many of her friends asked her to be boyfriends through text messages. Today it seems incredible that we were the generation to send messages with faces like this: (=';')
Aunque mi país haya llegado un poquito tarde a la tecnología en comparación a los países del primer mundo , puedo recordar como exactamente hace 20 se hicieron populares los cibercafés, a lo cual tuve que acudir por primera vez sin saber nada y pagando una hora costosa de Internet solo para ver la barra de búsqueda y no saber que hacer, luego eso cambio y ya después de unos 3 o 4 años para mi era común ir solo para ver videos en Google videos porque YouTube no estaba, luego apareció YouTube y fue increíble, también recuerdo que no había mucha presencia femenina en los cibercafés, la mayoría de estos eran ocupados por adolescentes y niños jugando Counter strike, pero poco a poco las mujeres también ocupamos los cibercafés ya fuese por razones de estudio o entretenimiento como por ejemplo chatear.
Although my country has arrived a little late in technology compared to first world countries, I can remember how cybercafés became popular exactly 20 years ago, to which I had to go for the first time without knowing anything and paying an expensive hour of Internet just to see the search bar and not knowing what to do, then that changed and after about 3 or 4 years for me it was common to go just to watch videos on Google videos because YouTube was not there, then YouTube appeared and it was incredible, I also remember that there was not much of a female presence in cybercafes, most of them were occupied by teenagers and children playing Counter Strike, but little by little women also occupied cybercafes, either for study or entertainment reasons such as chatting.
Hace 20 años también se hicieron populares a nivel educativo la exigencia de trabajos finales que fuesen impresos en computadora, antes de yo hacía mis trabajo monográficos a mano o en un vieja máquina de escribir, sin embargo, en 2002 más o menos tuve que mandar transcribir un trabajo monográfico en computadora con un señor que tenia un caber café, es decir, a penas hace 20 años exigir un trabajo impreso a un adolescente en mi país aún era considerado elistismo, pero entonces vivimos ese cambio y hoy es algo común no solo hacer el trabajo en computadora, sino que ya ni siquiera es necesario imprimirlo, solo con cargarlo a una nube se puede enviar para la revisión por parte del profesor, así que mis amados diskets quedaron en el olvido.
Twenty years ago, the requirement for final papers to be printed on a computer also became popular at an educational level. Before I did my monographic papers by hand or on an old typewriter, however, in 2002 or so I had to have them transcribed. a monographic work on the computer with a man who had a café caber, that is to say, just 20 years ago demanding a printed job from a teenager in my country was still considered elitism, but then we lived through that change and today it is something common not only to do computer work, but it is no longer even necessary to print it, just by uploading it to a cloud it can be sent for review by the teacher, so my beloved diskettes were forgotten.
Muchas gente confunde las generaciones y cree que los milenial ya nacimos empapados en la tecnología o de los cambios sociales que buscan la igualdad de género, cuando fuimos precisamente la generación que vivió parte del pasado y parte del futuro al mismo tiempo, fuimos la transición y eso para algunos representó un choque bastante grande, soy testigo de como muchas personas llegaron a la universidad sin haber tocado una computadora antes, pero en cambio había otros que eran expertos en el tema, la brecha social tiene mucho que ver en este aspecto, pero en general yo estoy feliz de ser milenial y aunque aun no soy tan hábil como la generación siguiente , yo creo que el pasado también nos ayudó a que tengamos un poco de habilidad para resolver problemas sin necesidad de tecnología cuando hay que hacerlo , es decir, no somos dependientes de todo lo nuevo pero también creo que los más jóvenes tienen una ventaja increíble y yo solo puedo admirarlos y esforzarme por no quedarme tan atrás.
Many people confuse the generations and believe that millennials were born steeped in technology or social changes that seek gender equality, when we were precisely the generation that lived part of the past and part of the future at the same time, we were the transition and that for some represented a rather big shock, I am witness to how many people arrived at the university without having touched a computer before, but on the other hand there were others who were experts on the subject, the social gap has a lot to do with this aspect, but In general, I am happy to be a millennial and although I am still not as skilled as the next generation, I think that the past also helped us to have a little ability to solve problems without the need for technology when it has to be done, that is, we are not dependent on everything new but I also think that the younger ones have an incredible advantage and I can only admire them and strive not to fall too far behind.
Espero les haya gustado. Les invito a leer mis próximas publicaciones y siempre estaré dispuesta a responder sus preguntas y comentarios, también pueden seguirme y contactarme en cualquiera de mis redes sociales. ¡Muchas gracias!
I hope you liked it. I invite you to read my next publications and I will always be willing to answer your questions and comments, you can also follow me and contact me on any of my social networks. Thank you!