El llanto de nuestros hijos es una cosa que vamos entendiendo a medida que van creciendo, en su primera etapa es su único medio de comunicación y darnos la alerta de que algo tienen o necesitan, esa primera etapa es de aprendizaje tanto como para la madre y el padre.
The crying of our children is something that we understand as they grow up, in its first stage it is their only means of communication and it gives us the alert that they have or need something, that first stage is one of learning as much as for the mother and the father.
Al pasar los meses logramos diferenciar el llanto de cólico, hambre, pañal sucio o simplemente de querer ser alzado por sus padres.
As the months passed, we were able to differentiate crying from colic, hunger, a dirty diaper or simply wanting to be picked up by their parents.
Recuerdo haber recibido el consejo de dejarlo llorar según para que sus pulmones se hicieran más fuertes, pero yo hacía lo inverso y al comenzar a llorar los consolaba para darles la seguridad de que nada les ocurriría, de esa manera en su primera etapa se les otorga más seguridad.
I remember receiving the advice to let him cry according to so that his lungs became stronger, but I did the opposite and when he began to cry I consoled them to give them the assurance that nothing would happen to them, in that way in their first stage they are given more security.
Llanto incesante./Incessant crying.
Acá lloraba porque la maripocita había escapado.
En cierta ocasión y siendo primeriza y ya al borde del colapso emocional veía que mi niña lloraba descontrolada, hambre no tenía, el pañal lo había revisado reiteradas ocasiones y seguía con ese llanto de molestia que no cesaba, pensé en un momento que podían ser cólicos pero su pancita estaba blandita y no hacía signos de dolor, le cambié la ropa por si tenía algo en ella pero nada la calmaba.
On a certain occasion and being a newcomer and already on the verge of emotional collapse, I saw that my girl was crying uncontrollably, she was not hungry, the diaper had been checked repeatedly and she continued with that crying of annoyance that did not stop, I thought at one point that it could be colic but her tummy was soft and she didn't show signs of pain, I changed her clothes in case she had something on her but nothing calmed her.
Pasaba de brazo en brazo desde el padre, abuela, tío y de vuelta a la madre osea yo y nada que se calmaba, yo ya estaba desesperada pensando llevarla a la clínica hasta que se me ocurrió sacarla al patio; me senté en la silla y comencé a cantarle, se calmó en pocos minutos y se durmió, ahí entendí que su llanto era por sueño y no lograba conciliarlo, desde esa tarde comencé a llevarla afuera a la misma hora y ya dejó de llorar de esa forma tan angustiante.
She passed from arm to arm from the father, grandmother, uncle and back to the mother, bone me and nothing calmed down, I was already desperate thinking of taking her to the clinic until it occurred to me to take her out to the patio; I sat on the chair and started to sing to her, she calmed down in a few minutes and fell asleep, there I understood that her crying was due to sleep and I could not reconcile it, from that afternoon I began to take her outside at the same time and she stopped crying from that so distressing.
Llanto de hambre./ry of hunger.
Con mi segunda hija ya sabía identificar sus llantos pero al estar en el hospital se hicieron distintos, su lactancia al comienzo fue mixta y trate de hacerla durar lo más posible.
With my second daughter, I already knew how to identify her cries, but being in the hospital they became different, her breastfeeding was mixed at the beginning and I tried to make it last as long as possible.
Sus tomas de fórmula eran cada 3 horas pero habían ocasiones en que se tardaban más tiempo, en una de esas ocasiones y mis pechos estando vacíos mi hija no paraba de llorar, fue algo desesperante y sentía mucha rabia ya que sabía que al estar en casa eso no ocurriría, la pasee por toda la sala alrededor de media hora y nada que llegaba esa leche.
Her formula shots were every 3 hours but there were times when they took longer, on one of those occasions and my breasts being empty my daughter would not stop crying, it was something desperate and she felt a lot of anger since she knew that when she was at home That would not happen, I walked her around the room for about half an hour and nothing came that milk.
Una de las mamás que estaban ahí cargo a mi hijita y así pude ir al mesón de enfermeras y pedir su leche, sentí que hervía por dentro ya que las leches habían llegado puntual pero las enfermeras estaban platicando, tomé la leche de mi hija y corrí a dársela, la pequeña literalmente se la tragó y luego daba esos suspiros que quedan luego de llorar tanto, fue la peor situación del mundo.
One of the mothers who were there in charge of my daughter and so I was able to go to the nurses' table and ask for her milk, I felt that it was boiling inside since the milk had arrived on time but the nurses were talking, I drank my daughter's milk and ran to give it to her, the little girl literally swallowed it and then gave those sighs that remain after crying so much, it was the worst situation in the world.
Debo agradecer que hasta ahora no han hecho ninguna de las dos un llanto de mañas, así que cuando alguna lo haga les contaré mi experiencia y cómo los solucioné.
I must thank that so far neither of them have made a cry of tricks, so when one of them does, I will tell you about my experience and how I solved them.