Este arbolito me lo hizo mi esposo hace muchos años jejeje imagina ya tenemos de casados 27 años, bueno este árbol ha pasado por variadas decoraciones y el pesebre es de arcilla, este si lo compre y también nos acompaña desde hace bastante tiempo.
This tree was made by my husband many years ago hehehehe imagine we have been married for 27 years, well this tree has gone through various decorations and the manger is made of clay, this if I buy it and also accompanies us for quite some time.
Hace varios años que no coloco adornos de navidad y es que me he sentido frustrada al no poder pintar mi casa. No sé cómo sea en otros lugares del mundo, pero en mi país es parte de la tradición navideña pintar y restaurar nuestras casas.
Ese olor a pintura me despierta el corazón y tantas sensaciones que mientras escribo estas líneas llegan a mi mente, recuerdos que me llevan a esos días de estabilidad donde podía planificar y cubrir gastos que no eran necesidad sino un gusto que nos queríamos dar. Los regalitos para los niños de la familia, hacer intercambio de amigo secreto y por supuesto el niño Jesús de mis hijas, en fin este año tampoco pinte, pero he decidido que poco a poco voy a traer toda esa armonía a mi hogar y este es mi inicio, porque tengo lo más importante mi familia y salud.
It has been several years since I have put up Christmas decorations and I have been frustrated at not being able to paint my house. I don't know how it is in other parts of the world, but in my country it is part of the Christmas tradition to paint and restore our houses.
That smell of paint awakens my heart and so many sensations that come to my mind as I write these lines, memories that take me back to those days of stability where I could plan and cover expenses that were not a necessity but a treat we wanted to give ourselves. The little gifts for the children of the family, the exchange of secret friends and of course the baby Jesus of my daughters, well this year I did not paint either, but I have decided that little by little I will bring all that harmony to my home and this is my beginning, because I have the most important thing my family and health.
Este es mi pesebre, con un lado partido y las flores opacas. Lo primero fue quitarle todo el polvo, luego pegar el lado que se le partió y seguido pintar las florecitas, tratando de que fuese el mismo color que ya tenían, no quiero que pierda su esencia.
This is my nativity scene, with one side broken and the flowers opaque. The first thing was to remove all the dust, then glue the side that was broken and then paint the flowers, trying to make it the same color they already had, I don't want it to lose its essence.
Cuando mi esposo estaba limpiando el terreno, al final había una enredadera que estaba sobre un árbol y él la corta porque con el tiempo el árbol se va secando. Pues ahí se me ocurrió darle uso, y la vi tan larga que pensé que cubriría toda la estructura, pero solo alcanzo para algunas vueltas.
Como al realizar estas cosas despierta ese niño que todos tenemos jejeje mi hija se unió a esta labor y empezó a colocar las luces. Estas luces pobrecitas son las que han sobrevivido, pero son las ideales porque le dieron mucho color a mi arbolito.
When my husband was clearing the land, at the end there was a vine that was on a tree and he cut it because over time the tree dries out. Well, that's when it occurred to me to use it, and I saw it so long that I thought it would cover the whole structure, but it was only enough for a few turns.
As doing these things awakens that child that we all have hehehehe my daughter
joined this work and began to place the lights. These poor little lights are the ones that have survived, but they are the ideal ones because they gave a lot of color to my tree.
Todos los adornos son tan viejos que están deteriorados, solo pudimos rescatar algunas flores y una que otra mariposa.
Poco a poco fue tomando vida, dentro de su sencillez se veía hermoso, yo pensaba colocarle el pesebre sin mucha cosa y mis hijas y
me dicen que le coloquemos el papel como antes y las dejé seguir armando todo.
Yo di el primer paso para la decoración y luego ellas se unieron y eso es lo que deseo para los próximos años que vengan con mucho amor, unión, que aunque lo que se haga sea sencillo, humilde, lo que cuenta es el amor con que lo hagamos.
All the decorations are so old that they are deteriorated, we could only rescue some flowers and one or two butterflies.
Little by little it was coming to life, in its simplicity it looked beautiful, I was planning to put the manger without much stuff and my daughters
and
told me that we should put the paper as before and I let them continue putting everything together.
I took the first step for the decoration and then they joined me and that is what I wish for the coming years with lots of love, union, that even if what is done is simple, humble, what counts is the love with which we do it.
Les deseo de todo corazón, unas navidades y un año nuevo, cargado de mucha salud, unión familiar, amor, mucha creatividad jejeje y que todas las comunidades que hacen vida en hive sean prósperas y todos nosotros unidos en la distancia sigamos siendo una familia maravillosa.
I wish you with all my heart, Christmas and a new year, full of health, family unity, love, lots of creativity hehehe and that all the communities that make life in hive are prosperous and all of us united in the distance continue to be a wonderful family.
Gracias por dedicar un poco de tu precioso tiempo en leer mi publicación.
Thank you for taking some of your precious time to read my post.
Si tu eres feliz, los que estén a tu lado también lo serán.
If you are happy, those around you will also be happy.
Separadores:
Las fotografías utilizadas son de mi propiedad
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
Banner hecho por