Como están mis amigos de esta espléndida ¨ArchitectureDesignCommunity¨: Muy feliz de por estar aquí junto a ustedes, verdaderos apasionados de la arquitectura; Hace unos días tuvimos la oportunidad de recorrer el interior de una casa emblemática de nuestra ciudad llamada ¨Casa¨ ¨Ibera¨. En mis post anteriores les vengo comentando que el municipio de la ciudad tiene un ambicioso plan de restaurar los edificios de época; Para eso deben identificar las propiedades, y establecer aquellas que tienen dueños y las que no; Los edificios con dueños son llamados al municipio, y deben aceptar el plan de restauración del inmueble, aquellos que se identifican como abandonados o sin dueños, son automáticamente restaurados y pasan a dominio de la provincia; Estos edificios son utilizado por algún sector de la provincia; En este caso, esta estupenda propiedad está en manos del ministerio de cultura, y es utilizada como un museo para dar a conocer las propiedades de nuestro emblemático ¨Estero¨ del ¨Ibera¨; Este estero es una reserva natural, y se ha denominado como patrimonio de la humanidad, por el gran caudal de agua dulce que guarda en su interior. Antes de comenzar deseo gradecer a mis amigos
por el gran apoyo que brindan a mis post. Nos es necesario mencionar que esta comunidad la siento como mi propia casa, y por este motivo quiero donar el 15 % de las recaudaciones de este post
Source: Family Álbum
How are my friends of this splendid ¨ArchitectureDesignCommunity¨: Very happy to be here with you who are truly passionate about architecture; A few days ago we had the opportunity to tour the interior of an emblematic house of our city called ¨Casa¨ ¨Ibera¨. In my previous posts I have been commenting that the city council has an ambitious plan to restore period buildings; For that they must identify the properties, and establish those that have owners and those that do not; Owned buildings are called to the municipality and must accept the property's restoration plan. Those that are identified as abandoned or without owners are automatically restored and become the province's domain; These buildings are used by some sector of the province; In this case, this wonderful property is in the hands of the Ministry of Culture and is used as a museum to publicize the properties of our emblematic ¨Estero¨ del ¨Ibera¨; This estuary is a natural reserve and has been called a world heritage site, due to the large volume of fresh water that it keeps inside. Before starting I want to thank my friends
for the great support they provide to my post. It is necessary for us to mention that this community feels like my own home, and for this reason I want to donate 15% of the proceeds from this post
Esta es una de las tantas propiedades de época que fueron construidas en la mejor ubicación de nuestra ciudad; En la actualidad están dentro del ¨casco¨¨histórico¨ y por estar allí, están protegidas por una ley que impide que sean demolidas. El parque inmobiliario pagaría verdaderas fortunas por una de estas casas para la construcción de propiedades verticales. Para los que amamos la arquitectura de época, estas son propiedades invaluables por sus historias, la gran mayoría de estas casas albergaron a familia muy pudiente de la ciudad; En mi ciudad vivieron personas, y personajes que hicieron la historia, no solo de la ciudad, también del país; Muchas de estas propiedades fueron las cunas de gobernantes de los argentinos. Hace tres cientos años, estas propiedades eran de carácter lujosas, y cuanto más detalles de construcción tenían las propiedades, más lujos y costas eran; Se podía reconocer si la propiedad pertenecía a una persona de clase alta por el modelo de su construcción
Source: Family Álbum
This is one of the many period properties that were built in the best location in our city; At present they are inside the ¨historic¨ ¨ helmet¨ and because they are there they are protected by a law that prevents them from being demolished. The real estate park would pay real fortunes for one of these houses for the construction of vertical properties. For those of us who love period architecture, these are invaluable properties for their stories, the vast majority of these houses housed a very wealthy family from the city; People and characters who made history lived in my city, not only in the city, but also in the country; Many of these properties were the cradles of Argentine rulers. Three hundred years ago, these properties were luxurious in character, and the more construction details the properties had, the more luxurious and costly they were; You could tell if the property belonged to an upper class person by the model of building him
El especial atractivo que tiene el parque inmobiliario de adquirir esta propiedades, además de la ubicación estratégica, es la superficie del terreno que ocupan estas viejas casonas; Ellos estimas que se podría construir hasta tres edificios en cada una de estas propiedades, y quedaría lugar de sobra para hacer un complejo en el interior de piscinas y sectores recreativos; La propuesta inmobiliaria es más que interesante, con estas ampliaciones mobiliarias podrían cubrir más la demanda turísticas; Si estas edificaciones de época no estuvieran protegidas, hace tiempo algún gobernante habría firmado algún tipo de convenio para la provincia. Esta propiedad es unas de las pocas con este formato de altillo, no muchas propiedades se puede observar con esta terminación en la fachada de la construcción
Source: Family Álbum
The special attraction of the real estate park in acquiring these properties, in addition to the strategic location, is the surface of the land that these old houses occupy; They estimate that up to three buildings could be built on each of these properties, and there would be plenty of space to build a complex inside swimming pools and recreational areas; The real estate proposal is more than interesting, with these movable extensions they could cover more the tourist demand; If these period buildings were not protected, some time ago a ruler would have signed some type of agreement for the province. This property is one of the few with this loft format, not many properties can be seen with this finish on the building's facade
El hierro forjado utilizado en el exterior deja ver a que época pertenece, y quienes pudieron ser los artesanos que construyeron esta hermosa propiedad; Estos son los detalles que mencionaba, que marcaba la diferencia a que clase social pertenecía el propietario de la construcción. El trabajo que se hizo en las molduras certifica que los constructores de la época sabían lo que hacían, además del compromiso de realizar algo de mucha calidad; Sobre todo si el producto terminado era para alguna persona política, distinguido empresario o una persona que ocupaba un alto mando militar.
Source: Family Álbum
The wrought iron used on the outside shows what period it belongs to, and who could be the craftsmen who built this beautiful property; These are the details that I mentioned, which made the difference to which social class the owner of the building belonged. The work that was done in the moldings certifies that the builders of the time knew what they were doing, in addition to the commitment to do something of high quality; Especially if the finished product was for a political person, a distinguished businessman or a high-ranking person who held a high military command.
Es muy evidente que el hierro y la madera formaba una importante parte de la construcción; Se puede observar grandes puertas y ventanales gigantes hechas con fina y delicada madera; El hierro forjado estaba presente tanto en ventanales poco en las grandes puertas de acceso, o de comunicación interna; En algunas aberturas se puede observar las construcciones de errajes y bisagras hechas en hierro. Todos estos elementos eran objetos diferenciadores que certificaban que la casa construida era de mucha calidad
Source: Family Álbum
It is very evident that iron and wood formed an important part of the construction, you can see large doors and giant windows made with fine and delicate wood; Wrought iron was present both in little windows in the large access doors, or internal communication; In some openings you can see the constructions of brackets and hinges made of iron. All these elements were differentiating objects that certified that the house built was of high quality
Las galerías que formaban verdaderos corredores aireados, los patios amplios debelan la incógnita de quienes fueron los responsables de la construcción; Las terminaciones superiores de las puertas, la presencia del aljibe en los patios, y las terminaciones de los cielorrasos de la galería, certifican que fueron manos españolas las que se ocuparon de hacer esta bella construcción. Estas imágenes se las podemos enseñar gracias a nuestra ¨NikonCoolpixB500¨
Source: Family Álbum
The galleries that formed true airy corridors, the wide patios owe the unknown who was responsible for the construction; The upper finishes of the doors, the presence of the cistern in the patios, and the finishes of the ceilings of the gallery, certify that it was Spanish hands who were in charge of making this beautiful construction. We can show you these images thanks to our ¨NikonCoolpixB500¨
Source: vimeo-free-videos