Son pocas las veces que lo hago, pero cuando sucede lo disfruto al máximo. Una tarde de sábado me llamo un amigo decorador para pedirme que animara unos 15 años y yo ¡Quuéeeeee! 5 de la tarde, me buscarían a las 8 pm. No estaba arreglada, no sabía que ropa colocarme, le pregunte si no tenía a otra persona en mente porque yo realmente estaba como una loca jijiji y su respuesta fue “quiero que tú seas la animadora y presentadora de los artistas que estarán allí” y en ese momento mi mente me dijo, (Ok, eres tú, muévete y vamos con todo). Así que corí a alistarme para cumplir con ese compromiso.
I rarely do it, but when it happens I enjoy it to the fullest. One Saturday afternoon a decorator friend called me to ask me to cheer for about 15 years and I Wow! 5 pm, they would pick me up at 8 pm. It was not fixed, I did not know what clothes to wear, I asked him if he did not have another person in mind because I really was crazy hehe hey and his answer was "I want you to be the entertainer and presenter of the artists that will be there" and in That moment my mind told me, (Ok, it's you, move and let's go with everything). So I ran to enlist to fulfill that commitment.
Estaba un poco asustada por la pandemia, por el lugar (un poco retirado de la ciudad) la hora y bueno etc. Pero mi sorpresa fue que al llegar estaban amigos que también estaban trabajando y eso me alivio muchísimo. Estaban los chicos de:
Batenders Movil (foto 1) emprendedores maravillosos de nuestra ciudad que le colocan el sabor y los grados de diversión hasta a el mas serio.
Y también estaba Gustavo Quevedo (foto 2) y su esposa, ellos fueron los fotógrafos oficiales. También estaba Jean (la persona que me contacto) pero con el no tengo fotos porque él estuvo como hormiguita toda la noche sin parar.
I was a little scared by the pandemic, by the place (a little removed from the city) the time and well etc. But my surprise was that when I arrived there were friends who were also working and that relieved me a lot. There were the guys from: Batenders Movil (photo 1) wonderful entrepreneurs of our city that give the flavor and degrees of fun even to the most serious. And there was also Gustavo Quevedo (photo 2) and his wife, they were the official photographers. There was also Jean (the person who contacted me) but with him I don't have photos because he was like a little ant all night without stopping.
Fue una noche llena de sorpresa no solo para la quinceañera, para mí también, ya que cuando pregunte a quienes me correspondía presentar esa noche me dijeron al Maetsro de la música venezolana Reinaldo Armas ¡Diiiioooos qué locura! Que nervios, que emoción y que compromiso, obviamente este señor tuvo una presentación magnifica e impecable y eso cargo todas mis energías tanto, que al inicio solo estaría animando hasta aproximadamente las 3 am y realmente estuvimos trabajando hasta las 7 am jajajajajajajaja ¿Qué sí estuvo bueno? Estuvo buenísimo.
It was a night full of surprise not only for the fifteen-year-old, for me too, since when I asked who it was for me to present that night, they told me the Maetsro of Venezuelan music Reinaldo Armas ¡Diiiioooos what madness! What nerves, what emotion and what commitment, obviously this man had a magnificent and impeccable presentation and that charged all my energy so much, that at the beginning I would only be cheering until approximately 3 am and we were really working until 7 am hahahahahahahaha What was it well? It was great.