Buster Keaton, quien fuera uno de los grandes cómicos del cine, en especial del cine mudo, falleció el 01 de febrero de 1966. Por su importancia en el cine y por mi relación afectiva con parte de su obra, decidí escribir este sencillo post.
Buster Keaton, who was one of the great comedians of cinema, especially silent films, died on February 1, 1966. Because of his importance in cinema and because of my affectionate relationship with part of his work, I decided to write this simple post.
Buster Keaton es considerado una de las principales figuras del cine mudo, pues realizó su obra fundamental cuando no existía el sonido en el cine, pero también, para algunos, el más importante cómico del cine estadounidense y universal. Keaton fue sobre todo actor, pero también dirigió muchos de los filmes donde figuró, e incluso escribió sus guiones.
Su presencia física, como lo será también con Chaplin, es inconfundible, particularmente por su expresión facial, como puede verse en la fotografía de abajo. Solo esa expresión marcará su trascendencia en el tiempo.
Obviamente, también hay que destacar su actuación, frecuentemente tocada por una expresión corporal enérgica, atlética, en muchos casos, o una pasividad romántica, dependiendo de las secuencias y de las historias de los filmes.
La mayoría de las realizaciones actuadas y/o dirigidas por él tienen una combinación entre el drama personal, pero asumido a modo de comedia, y los contratiempos jalonados por la aventura o la acción azarosa, que suceden en contextos temporales históricos o reales.
Buster Keaton is considered one of the main figures of silent films, since he made his fundamental work when there was no sound in cinema, but also, for some, the most important comedian of American and universal cinema. Keaton was above all an actor, but he also directed many of the films in which he appeared, and even wrote their scripts.
His physical presence, as it will also be with Chaplin, is unmistakable, particularly for his facial expression, as can be seen in the photograph below. That expression alone will mark his transcendence in time.
Obviously, we must also highlight his acting, often touched by an energetic body expression, athletic, in many cases, or a romantic passivity, depending on the sequences and stories of the films.
Most of the films acted and/or directed by him have a combination between personal drama, but assumed as a comedy, and misadventures punctuated by adventure or random action, taking place in historical or real time contexts.
Yo tuve la bendición de introducirme al “buen cine”, como le decíamos, gracias a la existencia en mi ciudad (Cumaná, Venezuela) de los cineclubes o salas alternativas. Luego yo hice parte de esas iniciativas por muchos años. Gracias a esas instituciones modestas, y generalmente no apoyadas por el Estado, fui conociendo cine y figuras del cine universal. Por ellas conocí a Buster Keaton, pues sus filmes no se exhibían en salas comerciales. Eran copias en 16 mm. que facilitaban las embajadas o los entes culturales públicos, aún democráticos y de calificada gestión, como sucedió durante muchos años con la Dirección de Cine del desaparecido CONAC (Consejo Nacional de la Cultura), en Venezuela.
Recuerdo, por lo menos, cuatro filmes de Keaton, que disfruté mucho entonces, y que cada vez que puedo, lo sigo haciendo. Me refiero a El navegante, El maquinista de La General, El hombre del río y El camarógrafo.
I was blessed to be introduced to "good cinema", as we used to call it, thanks to the existence of film clubs or alternative cinemas in my city (Cumaná, Venezuela). Then I was part of those initiatives for many years. Thanks to those modest institutions, and generally not supported by the State, I got to know cinema and figures of universal cinema. Through them I got to know Buster Keaton, because his films were not shown in commercial theaters. They were 16 mm. copies provided by embassies or public cultural entities, still democratic and with qualified management, as happened for many years with the Film Department of the now defunct CONAC (National Council of Culture), in Venezuela.
I remember at least four of Keaton's films, which I enjoyed very much at the time, and which I still do whenever I can. I am referring to The Navigator, The Machinist of La General, The Man from the River and The Cameraman.
Mi intención en este post es solo recordar o presentarles (seguramente muchos no lo conocen) a este creador del cine y actor inigualable. No puedo entrar a considerar cada filme indicado, más si no se han visto. Por lo tanto, dejaré a continuación un enlace en el que podrán ver gran parte de su obra.
Nota: En los enlaces a Wikipedia colocados encontrarán información para acceder a esos filmes en particular. Por este enlace de Youtube tendrán acceso a ciertos filmes suyos.
My intention in this post is only to remember or introduce you (surely many do not know him) to this creator of cinema and incomparable actor. I can't go into the consideration of each film indicated, even more if you haven't seen it. Therefore, I will leave below a link where you can see much of his work.
Note: In the Wikipedia links provided you will find information to access those particular films. Through this Youtube you will have access to some of his films.
Gracias por su lectura | Thank you for reading.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)